Нам рассказал Ибн Абу ‘Умар, нам рассказал Суфьян от аз-Зухри от Салимаи Хамзы — двух сыновей ‘Абдуллаха ибн ‘Умара — от их отца, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Дурное предзнаменование (шум) в трех вещах: в женщине, в жилище и в верховом животном». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих, и некоторые сподвижники аз-Зухри не упоминают в нем Хамзу, а говорят: от Салима, от его отца, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Малик ибн Анас передал этот хадис от аз-Зухри и сказал: от Салима и Хамзы, двух сыновей ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, от их отца. И именно так передал нам этот хадис Ибн Абу ‘Умар от Суфьяна ибн ‘Уейны от аз-Зухри от Салима и Хамзы, двух сыновей ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, от их отца от пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Нам рассказал Са‘ид ибн ‘Абд ар-Рахман аль-Махзуми, нам рассказал Суфьян от аз-Зухри от Салима от его отца
Нам рассказал Са‘ид ибн ‘Абдуррахман аль-Махзуми, сказал: нам рассказал Суфьян ибн ‘Уйейна, от аз-Зухри, с тем же иснадом нечто подобное, и сказал: «Ты не найдешь среди них верхового животного» или сказал: «Ты не найдешь среди них ничего, кроме верхового животного» .
от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное, и Са‘ид ибн ‘Абд ар-Рахман не упомянул в нем Хамзу. Передача Са‘ида более точна, так как ‘Али ибн аль-Мадини и аль-Хумейди передали от Суфьяна от аз-Зухри от Салима от его отца и сослались на Суфьяна, который сказал: «Аз-Зухри не рассказывал нам этот хадис иначе, как от Салима от Ибн ‘Умара». Малик ибн Анас передал этот хадис от аз-Зухри и сказал: от Салима и Хамзы, сыновей ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, от их отца. По этой теме есть хадисы от Сахля ибн Са‘да, ‘Аиши и Анаса. Также передается от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Если бы дурное предзнаменование было в чем-то, то в женщине, верховом животном и жилище»
.
Также передается от Хакима ибн Му‘авии, который сказал: «Я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Дурного предзнаменования нет, а благо может быть в доме, женщине и лошади»
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Поистине, у меня есть имена: я — Мухаммад, я — Ахмад, я — аль-Махи (Стирающий), посредством которого Аллах стирает неверие; я — аль-Хашир (Соберущий), на чьих следах будут собраны люди; и я — аль-Акиб (Последователь), после которого нет пророка“».
В этой главе есть хадис от Хузайфы. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих».
Нам рассказал Исхак ибн Мансур, нам сообщил Абд ар-Раззак, нам сообщил Джафар ибн Сулейман, нам рассказал Сабит от Анаса: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Мекку во время 'умры возмещения', а Абдуллах ибн Раваха шел перед ним и говорил: «Уйдите, сыны неверных, с его пути. Сегодня мы будем бить вас за его ниспослание (Коран) — ударами, что заставят головы покинуть места их отдыха и заставят друга забыть о своем друге». Умар сказал ему: «О Ибн Раваха! Ты читаешь стихи перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и в Запретной мечети Аллаха?!» Но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Оставь его, о Умар! Поистине, это разит их быстрее, чем град стрел». Абу Иса сказал: это хороший, достоверный, редкий хадис с этой цепочкой передачи. Абд ар-Раззак также передал этот хадис от Ма'мара, от аз-Зухри, от Анаса нечто подобное. Было передано в других хадисах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Мекку во время 'умры возмещения', а Ка'б ибн Малик шел перед ним. Это является более верным у некоторых знатоков хадисов, так как Абдуллах ибн Раваха был убит в день битвы при Муте, а 'умра возмещения состоялась после этого.
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пример верующего подобен примеру посева — ветры постоянно наклоняют его, и верующего постоянно постигают беды. А пример лицемера подобен кедровому дереву — оно не шелохнется, пока его не срубят»
Абу Иса сказал: этот хадис странный (гариб), мы не знаем его из хадиса аз-Зухри от Анаса ибн Малика, кроме как из хадиса этого шейха, Аюба ибн Сувейда ар-Рамли. Некоторые сподвижники аз-Зухри передали этот хадис от аз-Зухри, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), Абу Бакр и Умар читали:
с этим иснадом подобное. Абу Али ибн Язид — это брат Юнуса ибн Язида, и этот хадис хороший (хасан), странный (гариб). Мухаммад сказал: ибн аль-Мубарак единственный, кто передал этот хадис от Юнуса ибн Язида, и именно так прочел Абу Убайд:
Рассказал нам аль-Хасан ибн ‘Алийй аль-Халляль и не один человек, они сказали: рассказал нам ‘Абду-р-Раззак, сообщил нам Ма‘мар от аз-Зухри, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра, от аль-Мисвара ибн Махрамы и ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Абда аль-Кари, которые сообщили ему, что они слышали, как ‘Умар ибн аль-Хаттаб говорил: «Я прошел мимо Хишама ибн Хакима ибн Хизама, когда он читал суру «аль-Фуркан» при жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я прислушался к его чтению и оказалось, что он читает ее по многим буквам (вариантам), которым Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, меня не обучал. Я был готов напасть на него во время молитвы, но подождал, пока он завершит ее таслимом. Как только он закончил, я схватил его за накидку и спросил: «Кто обучил тебя этой суре, которую я слышал, как ты читаешь?» Он ответил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обучил меня ей». Я сказал ему: «Ты солгал, клянусь Аллахом! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обучил меня именно той суре, которую ты читаешь». И я повел его к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я слышал, как он читает суру «аль-Фуркан» по буквам, которым ты меня не обучал, а ведь ты обучил меня суре «аль-Фуркан»!» Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Отпусти его, о ‘Умар. Читай, о Хишам». И он прочитал ему тем чтением, которое я слышал. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Так она была ниспослана». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Читай, о ‘Умар». Я прочитал тем чтением, которому обучил меня Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Так она была ниспослана». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, этот Коран был ниспослан в семи буквах, читайте же из него то, что вам легко». . Этот хадис хасан-сахих. Малик ибн Анас передал от аз-Зухри с этим же иснадом нечто подобное, но не упомянул в нем аль-Мисвара ибн Махраму .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ مَرَرْتُ بِهِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ وَهُوَ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هُوَ يَقْرَأُ عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاَةِ فَنَظَرْتُهُ حَتَّى سَلَّمَ فَلَمَّا سَلَّمَ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَؤُهَا فَقَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ . قُلْتُ لَهُ كَذَبْتَ وَاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُوَ أَقْرَأَنِي هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي تَقْرَؤُهَا . فَانْطَلَقْتُ أَقُودُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا وَأَنْتَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَرْسِلْهُ يَا عُمَرُ اقْرَأْ يَا هِشَامُ " . فَقَرَأَ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَكَذَا أُنْزِلَتْ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اقْرَأْ يَا عُمَرُ " . فَقَرَأْتُ بِالْقِرَاءَةَ الَّتِي أَقْرَأَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَكَذَا أُنْزِلَتْ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ .
Нам рассказал Ибн Абу ‘Умар, нам рассказал Суфьян, который сказал: «Я слышал, как аз-Зухри рассказывал от ‘Урвы, который сказал: «Я сказал ‘Аише: «Я не вижу греха на том, кто не совершит обход (таваф) между ас-Сафой и аль-Марвой, и я не переживаю, если не буду обходить их». Она сказала: «Плохо то, что ты сказал, о сын моей сестры. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил обход, и мусульмане совершили обход. Те, кто входил в состояние ихрама ради Манат — идола, который был в аль-Мушалляле, — не совершали обход между ас-Сафой и аль-Марвой. И тогда Аллах ниспослал: «Посещающему Дом с хаджем или умрой нет греха в том, что он совершит обход между ними». Если бы было так, как ты говоришь, было бы сказано: «нет греха в том, чтобы не совершать обход между ними». Аз-Зухри сказал: «Я упомянул об этом Абу Бакру ибн Абдуррахману ибн аль-Харису ибн Хишаму, и это ему понравилось. Он сказал: «Это истинное знание. Я слышал, как люди из числа обладателей знания говорили: «Те из арабов, кто не совершал обход между ас-Сафой и аль-Марвой, говорили: «Наш обход между этими двумя камнями — дело времен невежества (джахилии)». А другие из числа ансаров говорили: «Нам было приказано совершать обход вокруг Дома, и нам не было приказано совершать его между ас-Сафой и аль-Марвой». И тогда Аллах Всевышний ниспослал: «Поистине, ас-Сафа и аль-Марва — из числа знамений Аллаха». Абу Бакр ибн Абдуррахман сказал: «Мне кажется, что он был ниспослан по поводу тех и других». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих» .