محمد بن شهاب الزهريво всех сборниках
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Суфьян, от аз-Зухри, от ‘Али ибн Хусайна, от ‘Амра ибн ‘Усмана, от Усамы ибн Зайда, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: « Мусульманин не наследует неверующему, а неверующий не наследует мусульманину»».
Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал ‘Абдурраззак
Нам рассказал Ахмад ибн Салих, нам рассказал Суфьян
Нам рассказали Мухаммад ибн Дауд ибн Суфьян и Салама: нам рассказал
Нам рассказал Ахмад ибн Салих, нам рассказал Ибн Вахб, мне рассказал Малик, от Ибн Шихаба
Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Абд ар-Раззак, от Мамара, от аз-Зухри, от Абу Саламы
Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам рассказал Ибрахим
Нам рассказали Усман ибн Аби Шейба и Ахмад ибн Абда
Нам рассказали Ибн ас-Сарх и Ибн Абу Халаф — в его формулировке — и сказали: нам рассказал Суфьян, от аз-Зухри, от Урвы, от Абу Хумайда ас-Саиди, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) назначил человека из племени Азд, которого звали ибн аль-Лутбийа (ибн ас-Сарх сказал: ибн аль-Утбийа), собирать садаку. Когда он вернулся, то сказал: «Это — вам, а это — было подарено мне». Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) поднялся на минбар, восславил Аллаха, воздал Ему хвалу и сказал: «Что случилось с работником, которого мы посылаем, а он приходит и говорит: „Это — вам, а это — было подарено мне“? Почему бы ему не посидеть в доме своей матери или отца и не посмотреть, подарят ему что-нибудь или нет? Кто из вас возьмет что-то из этого, тот придет в День воскресения, неся это. Если это будет верблюд, он будет реветь; если корова — мычать; если овца — блеять» . Затем он поднял руки так, что мы увидели белизну его подмышек, и сказал: «О Аллах, довел ли я? О Аллах, довел ли я?»
Нам рассказали аль-Хасан ибн Али и Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис (смысл один), они сказали: нам рассказал Бишр ибн Умар аз-Захрани, мне рассказал Малик ибн Анас, от Ибн Шихаба, от Малика ибн Ауса ибн аль-Хадасана, он сказал: Умар послал за мной, когда день был в разгаре, и я пришел к нему и застал его сидящим на ложе, обнажившем его песок (пол без ковров). Когда я вошел к нему, он сказал: «О Малик, ко мне прибыло семейство из твоего племени, и я распорядился насчет них, так распредели же это среди них». Я сказал: «Если бы ты приказал кому-то другому сделать это». Он сказал: «Возьми это». Тут пришел Ярфа и сказал: «О повелитель правоверных, не хочешь ли ты принять Усмана ибн Аффана, Абд ар-Рахмана ибн Ауфа, аз-Зубайра ибн аль-Аввама и Сада ибн Аби Ваккаса?» Он сказал: «Да». Он разрешил им, и они вошли. Затем пришел Ярфа и сказал: «О повелитель правоверных, не хочешь ли ты принять аль-Аббаса и Али?» Он сказал: «Да». Он разрешил им, и они вошли. Аль-Аббас сказал: «О повелитель правоверных, рассуди между мной и этим», — имея в виду Али. Некоторые из них сказали: «Да, о повелитель правоверных, рассуди между ними и помилуй их». Малик ибн Аус сказал: мне показалось, что они заранее привели тех людей именно для этого. Умар, да помилует его Аллах, сказал: «Остановитесь». Затем он обратился к той группе и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня (садака)“?» Они ответили: «Да». Затем он обратился к Али и аль-Аббасу, да будет доволен ими Аллах, и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня“?» Они ответили: «Да». Он сказал: «Поистине, Аллах выделил Своего Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, особым уделом, которого не даровал никому из людей, и Аллах Всевышний сказал: {То, что Аллах вернул Своему Посланнику от них, не требовало того, чтобы вы скакали на конях и верблюдах. Но Аллах дарует Своим посланникам власть над кем пожелает. Аллах способен на всякую вещь}. Аллах вернул Своему Посланнику имущество бану Надир. Клянусь Аллахом, он не присвоил это себе в обход вас и не забрал это, минуя вас. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, брал из этого средства на обеспечение года для себя или на свое обеспечение и обеспечение своей семьи на год, а остальное направлял на нужды общего имущества». Затем он обратился к той группе и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы это?» Они ответили: «Да». Затем он обратился к аль-Аббасу и Али, да будет доволен ими Аллах, и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы это?» Они ответили: «Да». «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, Абу Бакр сказал: „Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. И пришел ты, а затем и он, к Абу Бакру, ты потребовал наследство от своего племянника, а он потребовал наследство своей жены от ее отца. Абу Бакр, да помилует его Аллах, сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня“. И Аллах знает, что он был правдивым, благочестивым, следовавшим прямому пути и приверженным истине“. И Абу Бакр управлял этим. Когда Абу Бакр скончался, я сказал: „Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и преемник Абу Бакра“. И я управлял этим, сколько угодно было Аллаху, чтобы я управлял. Затем пришли вы оба, будучи вместе, и с одним намерением, и попросили меня об этом. Я сказал: „Если хотите, чтобы я передал это вам на том условии, что вы дадите обет Аллаху, что будете управлять этим так, как управлял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. И вы взяли это у меня на таких условиях. Затем вы пришли ко мне, чтобы я рассудил между вами иначе, чем прежде. Клянусь Аллахом, я не рассужу между вами иначе до самого наступления Часа. А если вы не способны справляться с этим, то верните это мне». Абу Дауд сказал: они лишь просили его разделить это между ними поровну, а не потому, что они не знали, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня“. Ибо они не стремились ни к чему, кроме правильного. Умар сказал: „Я не назову это разделом, я оставлю это так, как оно есть“ .