Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Суфьян ибн Уйайна со слов аз-Зухри, а он от Набхана — вольноотпущенника Умм Саламы — от Умм Саламы, что она сообщила от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:«Если у кого-либо из вас есть мукатаб и у него есть средства для выплаты выкупа, то пусть она (жена хозяина) закрывается от него».
Нам рассказал Мухаммад ибн Румх аль-Мисри, нам сообщил аль-Лайс ибн Са‘д, от Ибн Шихаба, от Урвы, от Аиши, что курайшитов сильно обеспокоило дело женщины из рода Махзум, которая совершила кражу. Они сказали: Кто замолвит о ней слово перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Они сказали: Никто не осмелится на это, кроме Усамы ибн Зайда, любимца Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Усама поговорил с ним, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ты заступаешься за одно из наказаний, установленных Аллахом?» Затем он встал с проповедью и сказал: «О люди!Поистине, те, кто был до вас, погибли только потому, что когда у них крал знатный человек, они оставляли его в покое, а когда у них крал слабый, они приводили в отношении него наказание. Клянусь Аллахом, если бы Фатима, дочь Мухаммада, украла, я непременно отсек бы ей руку». Мухаммад ибн Румх сказал: Я слышал, как аль-Лайс ибн Са‘д говорил: Аллах Всемогущий защитил её от того, чтобы она совершила кражу, защитил её от того, чтобы она совершила кражу. И каждому мусульманину следует говорить это.
Нам рассказали Абу Бакр ибн Абу Шейба, Хишам ибн Аммар и Мухаммад ибн ас-Саббах, которые сказали: нам рассказал Суфьян ибн Уейна, от аз-Зухри, от Убейдуллаха ибн Абдуллаха, от Абу Хурайры, Зайда ибн Халида и Шибля, которые сказали: Мы были у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как к нему пришел человек и сказал: Заклинаю тебя Аллахом, рассуди между нами по Книге Аллаха! Его противник, который был более сведущ в праве, сказал: Рассуди между нами по Книге Аллаха и позволь мне сказать. Он сказал: «Говори». Тот сказал: Мой сын был наемным работником у этого [человека], и он прелюбодействовал с его женой. Я выкупил его [от наказания] ста овцами и слугой. Затем я спросил одного знающего человека, и мне сообщили, что моему сыну полагается сто ударов плетью и изгнание на год, а жене этого человека — побивание камнями. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, я рассужу между вами по Книге Аллаха: сто овец и слуга будут возвращены тебе, а твоему сыну — сто ударов плетью и изгнание на год. А ты, Унайс, иди завтра к жене этого [человека], и если она признается, то забей ее камнями». Хишам сказал: Он пошел к ней на следующее утро, она призналась, и он забил ее камнями.
Я опасаюсь, что пройдет много времени, и кто-то скажет: Я не нахожу побивание камнями (раджм) в Книге Аллаха, и они впадут в заблуждение, оставив одну из обязанностей, установленных Аллахом. Знайте же, что побивание камнями — это истина, если человек был состоящим в браке, и есть ясное доказательство (байина), или беременность, или признание. Я читал это: «Мужчина и женщина в возрасте, если они совершат прелюбодеяние, то побивайте их камнями непременно». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, побивал камнями, и мы после него побивали камнями.
, они сказали: Мы были у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и один человек спросил его о рабыне, которая совершила прелюбодеяние, не будучи замужней. Он сказал:
«Высеки её, а если она совершит прелюбодеяние [снова], высеки её, а если она совершит [снова], высеки её». Затем он сказал на третий или на четвертый раз: «А потом продай её, даже если за веревку из шерсти».
рассказала ей, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если рабыня совершит прелюбодеяние, высеките её, если совершит — высеките её, если совершит — высеките её, если совершит — высеките её, а затем продайте её, пусть даже за сплетенную веревку».
, что он спал в мечети, подложив под голову свой плащ, и его у него украли из-под головы. Вора привели к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал отсечь ему руку. Сафван сказал: О Посланник Аллаха, я не желал этого, мой плащ является для него милостыней. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Почему же ты не сделал этого до того, как привел его ко мне?»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ نَامَ فِي الْمَسْجِدِ وَتَوَسَّدَ رِدَاءَهُ فَأُخِذَ مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ فَجَاءَ بِسَارِقِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْطَعَ فَقَالَ صَفْوَانُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أُرِدْ هَذَا رِدَائِي عَلَيْهِ صَدَقَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَهَلاَّ قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ " .