Сообщил нам Кутайба, он сказал: рассказал нам ал-Лайс, от Ибн Шихаба, от Салима, от его отца, который сказал: я не видел, чтобы Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) касался (чем-либо) Дома, кроме двух Йеменских углов».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ مِنَ الْبَيْتِ إِلاَّ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ .
сообщил ему, что Абу Бакр отправил его в тот хадж, в котором Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал его (Абу Бакра) предводителем до Прощального хаджа, вместе с группой людей, чтобы он возвестил людям:
«Пусть отныне не совершает хадж ни один многобожник, и пусть не совершает обход вокруг Дома обнаженный»
аят: «Нет на нем греха, если он совершит обход вокруг них», и сказал: Я не вижу ничего плохого в том, чтобы не совершать обход между ними. Она сказала: Плохо то, что ты сказал. Некоторые люди из времен невежества не совершали обход между ними, а когда пришел Ислам и был ниспослан Коран: «Воистину, ас-Сафа и аль-Марва — одни из обрядовых знамений Аллаха»,
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил обход, и мы совершили обход вместе с ним, и это стало Сунной.
Сообщил мне ‘Амр ибн ‘Усман, он сказал: рассказал нам мой отец, от Шу‘айба, от аз-Зухри, от ‘Урвы, он сказал: Я спросил ‘Аишу о словах Аллаха Всемогущего и Великого: «Нет на нем греха, если он совершит обход вокруг них». Я сказал: Клянусь Аллахом, нет на человеке греха, если он не совершит обход между ас-Сафой и аль-Марвой. ‘Аиша сказала: Плохо то, что ты сказал, о сын моей сестры! Если бы этот аят был в том смысле, как ты его истолковал, то он звучал бы как «нет на нем греха, если он не совершит обход вокруг них». Однако он был ниспослан об ансарах до того, как они приняли Ислам: они входили в состояние ихрама ради Манат — идола, которому они поклонялись у аль-Мушаллаля, и те, кто входил в ихрам ради него, стеснялись совершать обход между ас-Сафой и аль-Марвой. Когда они спросили об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: «Воистину, ас-Сафа и аль-Марва — одни из обрядовых знамений Аллаха. А если кто совершит хадж к Дому или умру, то нет на нем греха, если он совершит обход вокруг них». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, установил обход между ними, и никому не позволено оставлять обход вокруг них.
, которая сказала: Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Прощальный хадж. Среди нас были те, кто вступил в хадж, и те, кто вступил в умру и привел жертвенное животное. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто вступил в умру и не привел жертвенное животное, пусть выйдет из состояния ихрама. Тот, кто вступил в умру и привел жертвенное животное, пусть не выходит. Тот, кто вступил в хадж, пусть завершит свой хадж».
Аиша сказала: И я была из числа тех, кто вступил в умру.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ فَلْيَحْلِلْ وَمَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَأَهْدَى فَلاَ يَحِلَّ وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ " . قَالَتْ عَائِشَةُ وَكُنْتُ مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ .
Сообщил нам Юнус ибн Абд аль-Аля, сказав: сообщил мне Ашхаб, сказав: сообщил мне Малик, что ибн Шихаб рассказал ему со слов Салима ибн Абдуллаха, который сказал: Абдуль-Малик ибн Марван написал аль-Хаджжаджу ибн Юсуфу, приказывая ему не противоречить ибн Умару в делах хаджа. И когда наступил день Арафа, ибн Умар пришел к нему, когда солнце начало склоняться, и я был вместе с ним. Он позвал у его шатра: «Где этот?», и вышел к нему аль-Хаджжадж, будучи в желтом покрывале (окрашенном сафлором). Он сказал ему: «Что с тобой, о Абу Абдуррахман?». Тот ответил: «Отправляйся, если хочешь следовать Сунне». Он спросил его: «Прямо сейчас?». Тот ответил: «Да». Он сказал: «Я вылью на себя воду, затем выйду к тебе». Он подождал его, пока тот не вышел, и пошел между мной и моим отцом. Я сказал: «Если ты хочешь последовать Сунне, то сократи проповедь и поторопись с пребыванием (на Арафа)». И он начал смотреть на ибн Умара, желая услышать это от него, и когда ибн Умар увидел это, он сказал: «Он прав».
, от Салима ибн Абдуллаха, что Абдуллах ибн Умар пришел к аль-Хаджжаджу ибн Юсуфу в день Арафа, когда солнце начало склоняться, и я был вместе с ним, и сказал: «Отправляйся, если хочешь следовать Сунне». Тот спросил: «Прямо сейчас?». Тот ответил: «Да».