محمد بن شهاب الزهريво всех сборниках
Сказал Абд ар-Раззак со слов Ма’мара, что меня увидел Абу Лубаба или Зейд ибн аль-Хаттаб. И подкрепили это Юнус, ибн Уейна, Исхак аль-Кальби и аз-Зубейди. Сказали Салих, ибн Абу Хафса и ибн Муджамми’ со слов аз-Зухри, от Салима, от ибн Умара: увидел меня Абу Лубаба и Зейд ибн аль-Хаттаб.
Нам рассказал Са’ид ибн ’Уфейр, от ибн Вахба, он сказал: мне рассказал Юнус, от ибн Шихаба, от ’Урвы
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Язид ибн Зурай’, нам рассказал Ма’мар, от аз-Зухри, от ‘Урвы
Нам рассказал ‘Али ибн ‘Абдуллах, нам рассказал Суфьян, он сказал: я запомнил это от аз-Зухри так же ясно, как будто ты сейчас здесь (предо мною). Мне сообщил ‘Убайдуллах от
Нам рассказал Яхья ибн Букайр, нам рассказал аль-Лайс
Передал нам Ахмад ибн Салих, передал нам Ибн Вахб, сказал: сообщил мне
Сказал ‘Абдан: нам сообщил Абдуллах, нам сообщил Юнус, от аз-Зухри; (переход цепочки) Нам рассказал Ахмад ибн Салих, нам рассказал ‘Анбаса, нам рассказал Юнус, от Ибн Шихаба, который сказал: сказал Анас: Абу Зарр — да будет доволен им Аллах — рассказывал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: « Крыша моего дома была раскрыта, когда я был в Мекке, и спустился Джибриль, раскрыл мою грудь, затем омыл ее водой Замзам, затем принес золотой таз, наполненный мудростью и верой, и вылил его в мою грудь, затем запечатал ее, взял меня за руку и вознес меня на небо. Когда мы подошли к нижнему небу, Джибриль сказал хранителю неба: „Открывай“. Тот спросил: „Кто это?“ Он ответил: „Это Джибриль“. Тот спросил: „Есть ли кто-то с тобой?“ Он ответил: „Со мной Мухаммад“. Тот спросил: „Он был послан?“ Он ответил: „Да“. Тогда открывай. Когда мы поднялись на небо, там оказался мужчина, по правую руку которого были черные тени, и по левую руку были черные тени. Когда он смотрел на свою правую сторону, он смеялся, а когда смотрел на свою левую сторону, он плакал. Он сказал: „Добро пожаловать праведному Пророку и праведному сыну“. Я спросил: „Кто это, о Джибриль?“ Он ответил: „Это Адам, а эти черные тени по его правую и левую сторону — души его потомков. Те, что справа — обитатели Рая, а те черные тени слева — обитатели Огня. Поэтому, когда он смотрит на правую сторону, он смеется, а когда смотрит на левую, он плачет“. Затем Джибриль вознес меня, пока не привел ко второму небу, и сказал его хранителю: „Открывай“. Хранитель сказал ему то же, что сказал первый, и он открыл“. Анас сказал: „Он упомянул, что встретил на небесах Идриса, Мусу, ‘Ису и Ибрахима, но не уточнил для меня, каковы их места, кроме того, что он упомянул, что встретил Адама на нижнем небе, а Ибрахима — на шестом“. Анас сказал: „Когда Джибриль проходил мимо Идриса, он сказал: „Добро пожаловать праведному Пророку и праведному брату“. Я спросил: „Кто это?“ Он ответил: „Это Идрис“. Затем я прошел мимо Мусы, и он сказал: „Добро пожаловать праведному Пророку и праведному брату“. Я спросил: „Кто это?“ Он ответил: „Это Муса“. Затем я прошел мимо ‘Исы, и он сказал: „Добро пожаловать праведному Пророку и праведному брату“. Я спросил: „Кто это?“ Он ответил: „‘Иса“. Затем я прошел мимо Ибрахима, и он сказал: „Добро пожаловать праведному Пророку и праведному сыну“. Я спросил: „Кто это?“ Он ответил: „Это Ибрахим““. Он сказал: „И мне сообщил Ибн Хазм, что Ибн ‘Аббас и Абу Хабба аль-Ансари говорили: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: „Затем меня вознесли, пока я не оказался на уровне, где я слышал скрип перьев““. Сказал Ибн Хазм и Анас ибн Малик — да будет доволен ими Аллах —: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: „И Аллах вменил мне в обязанность пятьдесят молитв. Я вернулся с этим, проходя мимо Мусы, и Муса спросил: „Что было вменено в обязанность твоей общине?“ Я ответил: „Им было вменено пятьдесят молитв“. Он сказал: „Вернись к своему Господу, ибо твоя община не выдержит этого“. Я вернулся и попросил своего Господа, и Он сократил их наполовину. Я вернулся к Мусе, и он сказал: „Вернись к своему Господу“. И он упомянул подобное этому, и Он сократил их еще наполовину. Я вернулся к Мусе, сообщил ему, и он сказал: „Вернись к своему Господу, ибо твоя община не выдержит этого“. Я вернулся, попросил своего Господа, и Он сказал: „Это пять, и они [равны] пятидесяти, Мое слово не меняется“. Я вернулся к Мусе, и он сказал: „Вернись к своему Господу“. Я сказал: „Мне уже стыдно перед моим Господом“. Затем он отправился, пока не дошел до Сидратуль-Мунтаха, и ее покрыли краски, я не знаю, какие они. Затем я был введен в {Рай}, и там были купола из жемчуга, а ее земля была из мускуса“ .
Передал нам Абдуллах ибн Юсуф, сообщил нам Малик, от Ибн Шихаба, от Салима ибн Абдуллаха, что Ибн Абу Бакр сообщил Абдуллаху ибн Умару, от Аиши — да будет доволен Аллах ими всеми, — жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Разве ты не видишь, что когда твой народ строил Каабу, они сократили её по сравнению с основами Ибрахима?» Я спросила: «О Посланник Аллаха, не вернуть ли её на основы Ибрахима?» Он сказал: «Если бы не то, что твой народ недавно вышел из неверия...». Абдуллах ибн Умар сказал: «Если бы Аиша слышала это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то я не думаю, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил бы прикосновение к двум углам (камням), которые примыкают к Хиджру, кроме как потому, что Дом не был завершен на основах Ибрахима». И сказал Исмаил: Абдуллах ибн Мухаммад ибн Абу Бакр.