Рассказал нам Са’ид ибн Яхья ибн Са’ид, рассказал нам мой отец, рассказал нам Ибн Джурейдж, сообщил мне аз-Зухри, от Исы ибн Тальхи, от Абдаллаха ибн Амра ибн аль-’Аса — да будет доволен им Аллах — который поведал ему, что присутствовал при том, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, выступал с проповедью в день жертвоприношения. К нему подошел человек и сказал: «Я полагал, что то-то делается до того-то». Затем подошел другой и сказал: «Я полагал, что то-то делается до того-то: я побрил голову до того, как принес жертву; я принес жертву до того, как бросил камни», и подобные этому (вопросы). Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Делай, нет греха». На все эти (вопросы) обо всем, о чем его спрашивали в тот день, он отвечал: «Делай, нет греха».
— да будет доволен Аллах ими обоими — сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился на своей верблюдице», — после чего он привел хадис. Его передачу подтвердил
что он бросал в нижнюю джамру семь камешков, произнося такбир после каждого камешка. Затем он проходил вперед, пока не оказывался на ровном месте, вставал лицом к кибле, стоял долго, взывал к Аллаху, подняв руки. Затем он бросал камешки в среднюю джамру, после чего уходил влево, выходил на ровное место, вставал лицом к кибле, стоял долго, взывал к Аллаху, подняв руки, и долго оставался в таком положении. Затем он бросал камешки в Джамрат аль-Акаба из долины, но не останавливался у нее, а уходил и говорил: «Я видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, делал именно так».
бросал семь камешков в нижнюю джамру, произнося такбир после каждого камешка. Затем он проходил вперед на ровное место, вставал лицом к кибле и долго стоял, взывая к Аллаху и подняв руки. Затем он таким же образом бросал камешки в среднюю джамру, после чего уходил влево, выходил на ровное место, вставал лицом к кибле и долго стоял, взывая к Аллаху и подняв руки. Затем он бросал камешки в Джамрат аль-Акаба из долины, но не останавливался у нее и говорил: «Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал именно так».
— да будет доволен ими обоими Аллах — говорил: «Разве вам недостаточно Сунны Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха),
если кого-то из вас задержат от хаджа: он должен совершить обход вокруг Дома, между ас-Сафой и аль-Марвой, а затем выйти из состояния ихрама от всего, пока не совершит хадж в следующем году, принеся в жертву животное, или же будет поститься, если не найдет жертвенного животного».
, что он подарил Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, дикого осла, когда тот был в аль-Абва или в Ваддане, но он вернул его ему. А когда он увидел (смятение) на его лице, он сказал:
«Мы не вернули его тебе лишь потому, что мы в состоянии ихрама»
— да будет доволен ею Аллах, — жены Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал о гекконе:
«Вредитель (фувайсик)»
. Я не слышала, чтобы он приказывал его убивать
. Абу ‘Абдуллах сказал: «Мы имели в виду этим то, что Мина является частью священной территории (Харам), и что они не видели ничего дурного в убийстве змеи»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلْوَزَغِ " فُوَيْسِقٌ ". وَلَمْ أَسْمَعْهُ أَمَرَ بِقَتْلِهِ. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : إِنَّمَا أَرَدْنَا بِهَذَا أَنَّ مِنًى مِنْ الْحَرَمِ ، وَأَنَّهُمْ لَمْ يَرَوْا بِقَتْلِ الْحَيَّةِ بَأْسًا