Нам рассказал ‘Абдуль-Малик ибн Шу‘айб ибн ал-Лейс, мне рассказал мой отец, {от моего деда,} от ‘Укайля, от ибн Шихаба, от Салима ибн ‘Абдуллахаибн ‘Умара, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил во время прощального паломничества хадж «таматту‘» (соединив ‘умру с хаджем), принес жертвенное животное и пригнал его с собой из Зуль-Хулейфы. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, начал с того, что вошел в состояние ихрама для ‘умры, а затем вошел в состояние ихрама для хаджа. Люди также совершили «таматту‘» вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, соединив ‘умру с хаджем. Среди людей были те, кто принес жертвенное животное и пригнал его, и те, кто не принес. Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прибыл в Мекку, он сказал людям: «Кто из вас пригнал жертвенное животное, тому не разрешено ничего из того, что было запрещено ему, пока он не завершит свой хадж. А кто из вас не пригнал жертвенное животное, пусть совершит обход (таваф) вокруг Дома (Каабы), пройдет между Сафой и Марвой, подстрижется, выйдет из состояния ихрама, а затем снова войдет в состояние ихрама для хаджа и принесет жертву. Кто не найдет жертвенного животного, пусть постится три дня во время хаджа и семь, когда вернется к своей семье». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил обход, когда прибыл в Мекку, и первым делом коснулся угла (с Черным камнем), затем совершил первые три круга бегом, а четыре круга прошел шагом. Затем, завершив обход Дома, он совершил молитву в два рака‘ата у места Ибрахима, произнес приветствие (салям) и ушел. Затем он пришел к Сафе и совершил обход между Сафой и Марвой семь раз. Он не выходил из состояния ихрама, в котором находился, пока не завершил свой хадж и не заколол жертвенное животное в день жертвоприношения (День ан-нахр), затем он отправился (к Каабе), совершил обход вокруг Дома, после чего вышел из всего, что было ему запрещено. И люди поступили так же, как поступил Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха — те из них, кто принес и пригнал жертвенное животное.
, который сказал: Аль-Фадль ибн Аббас ехал верхом позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. К нему подошла женщина из племени Хас'ам, чтобы спросить его о правовом предписании. Аль-Фадль стал смотреть на нее, а она — на него. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стал отворачивать лицо аль-Фадля в другую сторону. Она сказала: «О Посланник Аллаха, обязанность Аллаха совершить хадж, возложенная на Его рабов, застала моего отца уже глубоким стариком, который не может удержаться в седле.
Могу ли я совершить хадж за него?» Он ответил: «Да». И это было в прощальном хадже».
, который сказал: Один человек спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Что из одежды следует оставить человеку в состоянии ихрама?» Он ответил:
«Он не должен надевать рубаху, бурнус, шаровары, чалму и одежду, которой касался варс или шафран, а также кожаные носки (хуффейн), если только он не нашел сандалий. А если кто не нашел сандалий, пусть наденет кожаные носки, но пусть обрежет их так, чтобы они были ниже щиколоток».
: у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о том, каких животных разрешено убивать человеку в ихраме, и он сказал:
«Пятерых, и нет греха в их убийстве тому, кто убьет их на территории, где дозволено (хилль), и на священной территории (харам): скорпиона, мышь, коршуна, ворона и свирепую собаку».
, да будет доволен ею Аллах, что Камень (Хиджр) — часть Дома. Ибн Умар сказал: «Клянусь Аллахом, я думаю, что если Аиша слышала это от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то я полагаю, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
не оставил прикосновения к ним (обоим углам) только потому, что они не находятся на фундаменте Дома, и люди не стали совершать обход позади Хиджра иначе как по этой причине».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ أُخْبِرَ بِقَوْلِ، عَائِشَةَ رضى الله عنها إِنَّ الْحَجَرَ بَعْضُهُ مِنَ الْبَيْتِ . فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَاللَّهِ إِنِّي لأَظُنُّ عَائِشَةَ إِنْ كَانَتْ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنِّي لأَظُنُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَتْرُكِ اسْتِلاَمَهُمَا إِلاَّ أَنَّهُمَا لَيْسَا عَلَى قَوَاعِدِ الْبَيْتِ وَلاَ طَافَ النَّاسُ وَرَاءَ الْحِجْرِ إِلاَّ لِذَلِكَ .