Мне рассказал Абдуллах ибн Мухаммад, нам рассказал Хишам, нам сообщил Ма’мар, от аз-Зухри, от Ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах, — от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал: «Каждое дело сына Адама принадлежит ему самому, кроме поста, ибо он — для Меня, и Я воздам за него. И, клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, запах изо рта постящегося приятнее у Аллаха, чем благоухание мускуса».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ، إِلاَّ الصَّوْمَ فَإِنَّهُ لِي، وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، وَلَخَلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ".
в год своего паломничества, стоя на минбаре, говорил:
— взяв прядь волос, которая была в руках у охранника — «Где же ваши ученые? Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал подобные вещи и говорил: „Поистине, сыны Исраиля погибли лишь тогда, когда их женщины стали использовать подобное“».
сообщил ему, что он сказал: О Посланник Аллаха, скажи мне, что делать с делами, которые я совершал в эпоху невежества (джахилии), чтобы приблизиться к Аллаху (таханнуф), такими как поддержание родства, освобождение рабов и милостыня? Есть ли мне за них награда? Хаким сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ты принял ислам вместе с тем благом, что совершил прежде»
, супруга Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, рассказала ему, сказав: ко мне пришла женщина с двумя дочерьми и попросила у меня [еды], но не нашла у меня ничего, кроме одного финика. Я дала ей его, она разделила его между своими двумя дочерьми, затем встала и вышла. Вошел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, я рассказала ему об этом, и он сказал:
«Тот, кто будет испытываем этими дочерьми и проявит к ним доброту, они станут для него защитой от Огня»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَتْهُ قَالَتْ جَاءَتْنِي امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ تَسْأَلُنِي، فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي غَيْرَ تَمْرَةٍ وَاحِدَةٍ، فَأَعْطَيْتُهَا، فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا، ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثْتُهُ فَقَالَ " مَنْ يَلِي مِنْ هَذِهِ الْبَنَاتِ شَيْئًا فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ ".
— да будет доволен им Аллах — сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поцеловал аль-Хасана ибн ‘Али, а у него в это время сидел аль-Акра‘ ибн Хабис ат-Тамими. Аль-Акра‘ сказал: «У меня десять детей, и я не поцеловал ни одного из них». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на него, а затем сказал:
«Кто не проявляет милосердия, к тому не проявят милосердия»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَبَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَعِنْدَهُ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ جَالِسًا. فَقَالَ الأَقْرَعُ إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ مِنْهُمْ أَحَدًا. فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ ".