Сообщил нам ‘Амр ибн ‘Али, он сказал: рассказал нам Яхья, от Ибн Аби Зи’ба, он сказал: рассказал мне аз-Зухри, от Салима, от его отца, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,объединил вечернюю и ночную молитвы в Муздалифе с одним призывом (икамой), не совершая между ними никаких дополнительных молитв и не совершая их после каждой из них.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, объединил вечернюю и ночную молитвы без промежуточной молитвы (нафиля). Он совершил вечернюю молитву в три рака‘ата, а ночную — в два рака‘ата.
И ‘Абдуллах ибн ‘Умар совершал молитвы подобным образом, пока не отошел к Аллаху Всемогущему и Великому.
Нам сообщил аль-‘Аббас ибн ‘Абдуль-Азим аль-‘Анбари, он сказал: нам рассказал ‘Усман ибн ‘Умар, он сказал: нам поведал Юнус от аз-Зухри, который сказал: до нас дошло, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, если бросал камешки в джамру, которая прилегает к месту жертвоприношения — месту жертвоприношения в Мине, — бросал семь камешков, произнося «Аллаху акбар» при каждом брошенном камешке. Затем он проходил вперед, останавливался, повернувшись к кибле, воздев руки к небу, и взывал к Аллаху, долго оставаясь в этом положении. Затем он подходил ко второй джамре, бросал в нее семь камешков, произнося «Аллаху акбар» при каждом брошенном камешке. Затем он спускался налево, останавливался, повернувшись к Дому (Каабе), воздев руки к небу, и взывал к Аллаху. Затем он подходил к джамре, что у аль-‘Акабы, бросал в нее семь камешков и не останавливался возле нее. Аз-Зухри сказал: я слышал, как Салим передавал это со слов своего отца от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Ибн ‘Умар поступал так же.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я был послан с краткими, но емкими словами (джавами‘ аль-калим), и я был поддержан страхом (который вселяется в сердца врагов). И когда я спал, мне принесли ключи от сокровищниц земли и вложили мне в руку».
Абу Хурайра добавил: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ушел, а вы теперь их добываете (растрачиваете)».
сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Мне были дарованы всеобъемлющие слова (джавами‘ аль-калим), и мне была оказана помощь посредством внушения страха (врагам). И когда я спал, мне принесли ключи от сокровищниц земли и положили их мне в руку»
. Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уже ушел, а вы теперь извлекаете их»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ فَوُضِعَتْ فِي يَدِي " . فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا .
сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: «Нет бога, кроме Аллаха». Кто скажет: «Нет бога, кроме Аллаха», тот защитил от меня свое имущество и свою жизнь, кроме как по праву (этого свидетельства), а расчет их — у Аллаха»
Нам сообщил Касир ибн ‘Убайд, от Мухаммада ибн Харба, от аз-Зубайди, от аз-Зухри, от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха, от Абу Хурайры, который сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался и преемником стал Абу Бакр, а часть арабов впала в неверие, ‘Умар сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: «Нет бога, кроме Аллаха». Кто скажет: «Нет бога, кроме Аллаха», тот защитил от меня свою жизнь и свое имущество, кроме как по праву, а расчет их — у Аллаха». Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Клянусь Аллахом, я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет молитву и закят, ибо закят — это право на имущество. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке, которого отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за этот отказ». Клянусь Аллахом, это было не иначе, как я увидел, что Аллах Всемогущий и Великий раскрыл сердце Абу Бакра для сражения, и я понял, что это истина» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي نَفْسَهُ وَمَالَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ وَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ .
Нам сообщил Ахмад ибн Мухаммад ибн Мугира, который сказал: нам рассказал ‘Усман ибн Са‘ид, от Шу‘айба, от аз-Зухри, который сказал: нам рассказал ‘Убайдуллах. Также нам сообщил Касир ибн ‘Убайд, который сказал: нам рассказал Бакыйя, от Шу‘айба, который сказал: мне рассказал аз-Зухри, от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Утбы ибн Мас‘уда, что Абу Хурайра сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, а Абу Бакр стал после него, и часть арабов впала в неверие, ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: «Нет бога, кроме Аллаха». Кто скажет: «Нет бога, кроме Аллаха», тот защитил от меня свое имущество и свою жизнь, кроме как по праву, а расчет их — у Аллаха». Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет молитву и закят, ибо закят — это право на имущество. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке, которого отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за этот отказ». ‘Умар сказал: «Клянусь Аллахом, это было не иначе, как я увидел, что Аллах Всемогущий и Великий раскрыл сердце Абу Бакра для сражения, и я понял, что это истина». Формулировка принадлежит Ахмаду» .
Нам сообщил Ахмад ибн Сулейман, который сказал: нам рассказал Му‘аммаль ибн аль-Фадль, который сказал: нам рассказал аль-Валид, который сказал: мне рассказал Шу‘айб ибн Абу Хамза и Суфьян ибн ‘Уйейна, и он упомянул другого, от аз-Зухри, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, который сказал: «Когда Абу Бакр собрал (войско) для сражения с ними, ‘Умар сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: «Нет бога, кроме Аллаха». И если они скажут это, то защитят от меня свою кровь и свое имущество, кроме как по праву на это». Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет молитву и закят. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке, которого отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за этот отказ». ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Клянусь Аллахом, это было не иначе, как я увидел, что Аллах Всевышний раскрыл сердце Абу Бакра для сражения с ними, и я понял, что это истина» .