Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.
Рассказал мне Мухаммад, сообщил нам Ваки', от Шу'бы, от Мухариба ибн Дисара, от Джабира ибн Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину, он заколол верблюда или корову. Добавил Му'аз от Шу'бы, от Мухариба, что он слышал, как Джабир ибн Абдуллах сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, купил у меня верблюда за две укии и дирхам или два дирхама. Когда он прибыл в Сирар, он приказал пригнать корову, ее закололи, и они поели ее мяса. Когда он прибыл в Медину, он приказал мне пойти в мечеть и помолиться два раката, и взвесил мне стоимость верблюда».
Нам рассказал Абу аль-Валид, рассказал нам Шу'ба, от Мухариба ибн Дисара, от Джабира, который сказал: 'Я прибыл из поездки, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:' 'Соверши молитву в два ракаата'. Сирар — это место в окрестностях Медины
Рассказал нам Абдан, сообщил нам Абдуллах, сообщил нам Юнус от аз-Зухри, который сказал: Сообщил мне Али ибн аль-Хусейн, что Хусейн ибн Али, мир им обоим, сообщил ему, что Али сказал: У меня была взрослая верблюдица из моей доли трофеев битвы при Бадре, и Пророк ﷺ дал мне верблюдицу из пятой части. Когда я захотел жениться на Фатиме, дочери Посланника Аллаха ﷺ, я договорился с одним ювелиром из бану Кайнука, чтобы он отправился со мной, и мы принесли бы ароматную траву (изхир). Я хотел продать её ювелирам и использовать вырученные деньги для моего свадебного пира. Пока я собирал для двух моих верблюдиц снаряжение из сёдел, мешков и верёвок, а обе мои верблюдицы были привязаны рядом с комнатой одного из ансаров, я вернулся, когда собрал то, что собрал. И вот, у двух моих верблюдиц были отрезаны их горбы, и были вспороты их бока, и была взята часть их печени. Я не смог сдержать слёз, когда увидел это зрелище с ними. Я спросил: «Кто это сделал?» Они сказали: «Хамза ибн Абд аль-Мутталиб сделал это, и он находится в этом доме в компании пьющих из числа ансаров». Я отправился, пока не вошёл к Пророку ﷺ, и с ним был Зайд ибн Хариса. Пророк ﷺ узнал по моему лицу то, что я пережил. Пророк ﷺ сказал: «Что с тобой?» Я сказал: «О Посланник Аллаха, я никогда не видел ничего подобного сегодняшнему дню! Хамза напал на двух моих верблюдиц, отрезал их горбы и вспорол их бока. И вот он в доме, с ним группа пьющих». Тогда Пророк ﷺ попросил свой плащ, надел его, затем пошёл пешком, а я и Зайд ибн Хариса последовали за ним, пока он не пришёл к дому, где был Хамза. Он попросил разрешения войти, и им разрешили. И вот они пьют. И Посланник Аллаха ﷺ начал упрекать Хамзу за то, что он сделал. И вот Хамза был пьян, его глаза покраснели. Хамза посмотрел на Посланника Аллаха ﷺ, затем поднял взгляд и посмотрел на его колени, затем поднял взгляд и посмотрел на его пупок, затем поднял взгляд и посмотрел на его лицо. Затем Хамза сказал: «Разве вы не рабы моего отца?» Посланник Аллаха ﷺ понял, что он был пьян. Тогда Посланник Аллаха ﷺ отступил назад, и мы вышли с ним.
Нам рассказал Абдуль-Азиз ибн Абдулла, рассказал нам Ибрахим ибн Са'д, от Салиха, от ибн Шихаба, который сказал: 'Мне сообщил Урва ибн аз-Зубайр, что Аиша, мать правоверных — да будет доволен ею Аллах — сообщила ему, что Фатима — мир ей — дочь Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросила Абу Бакра ас-Сиддика после смерти Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы он распределил её наследство, то, что оставил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из того, что Аллах даровал ему в качестве добычи (фай). И сказал ей Абу Бакр: 'Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — это садака (благотворительность)'. И разгневалась Фатима, дочь Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и перестала разговаривать с Абу Бакром, и продолжала избегать его, пока не скончалась. Она прожила после Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, шесть месяцев. Она (Аиша) сказала: 'И Фатима просила Абу Бакра о своей доле из того, что оставил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Хайбаре, Фадаке и его садаке в Медине'. Но Абу Бакр отказал ей в этом и сказал: 'Я не оставлю ничего, что делал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не сделав этого, ибо я боюсь, что если оставлю что-либо из его дел, то собьюсь с пути'. Что же касается его садаки в Медине, то Умар передал её Али и Аббасу, а что касается Хайбара и Фадака, то Умар удержал их и сказал: 'Они — садака Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, они были для его прав, которые его обременяли, и его нужд, и распоряжение ими принадлежит тому, кто наделен властью'. Он сказал: 'И они остаются в таком состоянии по сей день'. Абу Абдулла сказал: 'И'тарака (обременяло тебя) происходит от 'аравтуху (я постиг его/пришел к нему), от этого происходит я'руху (обременяет его) и и'тарани (постигло меня)'
Нам рассказал Абдуль-Азиз ибн Абдуллах, нам рассказал Ибрахим ибн Са’д, от Салиха, от Ибн Шихаба, он сказал: мне сообщил Урва ибн аз-Зубайр, что Аиша, Мать правоверных (да будет доволен ею Аллах), сообщила ему, что Фатима (мир ей), дочь Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), попросила Абу Бакра ас-Сиддика после смерти Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) разделить ее наследство из того, что оставил Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) из того, что даровал ему Аллах (фай). Абу Бакр сказал ей: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Нас не наследуют, то, что мы оставили — милостыня (садака)»». Фатима, дочь Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), разгневалась, покинула Абу Бакра и не разговаривала с ним, пока не скончалась. Она прожила после Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) шесть месяцев. Она сказала: и Фатима просила Абу Бакра о своей доле из того, что оставил Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) из Хайбара, Фадака и его садаки в Медине. Абу Бакр отказал ей в этом и сказал: «Я не оставлю ничего, что делал Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), не сделав того же, ибо я боюсь, что если оставлю что-либо из его дел, то собьюсь с пути». Что касается его садаки в Медине, то Умар передал ее Али и Аббасу, а что касается Хайбара и Фадака, то Умар удерживал их и сказал: «Они являются садакой Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), они предназначались для его нужд, тех, что его постигали, и для его непредвиденных расходов. А распоряжение ими — тому, кто облечен властью». Он сказал: и они остаются на этом [положении] по сей день» . Абу Абдуллах сказал: «И’тарака (تَعَرَّى) — ты образовал от ’аравтуху (عَرَوْتُهُ) — я настиг его, и от него [происходит] йа’руху (يَعْرُوهُ) и и’тарани (اعْتَرَانِي)».
Нам рассказал Исхак ибн Мухаммад аль-Фарви, рассказал нам Малик ибн Анас, от ибн Шихаба, от Малика ибн Ауса ибн аль-Хадасана, и Мухаммад ибн Джубайр упомянул мне часть его хадиса, и я отправился, пока не вошел к Малику ибн Аусу, и спросил его об этом хадисе. Малик сказал: 'Когда я сидел среди своей семьи в полдень, вдруг пришел посланник Умара ибн аль-Хаттаба ко мне и сказал: 'Ответь повелителю правоверных'. Я отправился с ним, пока не вошел к Умару, и вот он сидит на песке на кушетке, нет между ним и ею подстилки, облокотившись на подушку из кожи. Я поприветствовал его, затем сел. Он сказал: 'О Малик, к нам прибыли из твоего народа люди, и я повелел дать им помощь, прими же её и распредели между ними'. Я сказал: 'О повелитель правоверных, если бы ты приказал кому-то другому вместо меня'. Он сказал: 'Прими её, о человек'. И пока я сидел у него, пришел его привратник Ярфа и сказал: 'Как ты смотришь на Усмана, Абдуррахмана ибн Ауфа, аз-Зубайра и Са'да ибн Аби Ваккаса, они просят разрешения войти?'. Он сказал: 'Да'. Он разрешил им, они вошли, поприветствовали и сели. Затем Ярфа посидел немного и сказал: 'Как ты смотришь на Али и Аббаса?'. Он сказал: 'Да'. Он разрешил им обоим, они вошли, поприветствовали и сели. Аббас сказал: 'О повелитель правоверных, рассуди между мной и этим'. И они спорили о том, что Аллах даровал в качестве добычи Своему Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, из имущества Бану Надир. Группа (людей) — Усман и его товарищи — сказали: 'О повелитель правоверных, рассуди между ними и избавь одного от другого'. Умар сказал: 'Не спешите. Заклинаю вас Аллахом, с чьего позволения держатся небо и земля, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — это садака'?'. Имея в виду самого Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Группа сказала: 'Да, он говорил это'. Тогда Умар повернулся к Али и Аббасу и сказал: 'Заклинаю вас обоих Аллахом, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил это?'. Они сказали: 'Да, он говорил это'. Умар сказал: 'А я расскажу вам об этом деле. Аллах выделил Своего Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, в этом фай (добыче) тем, чего не давал никому другому' — затем он прочел: {'И то, что Аллах даровал в качестве добычи Своему Посланнику от них'} до слов {'Всемогущ'} — 'И это было исключительно для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Клянусь Аллахом, он не присвоил это себе в обход вас и не забрал это только для себя, а отдал это вам и распределил это среди вас, пока не осталось от этого то имущество, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, тратил на свою семью расходы на их год из этого имущества, а затем забирал то, что оставалось, и делал его как имущество Аллаха. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал это всю свою жизнь. Заклинаю вас Аллахом, знаете ли вы это?'. Они сказали: 'Да'. Затем он сказал Али и Аббасу: 'Заклинаю вас обоих Аллахом, знаете ли вы это?'. Умар сказал: 'Затем Аллах забрал Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр сказал: 'Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует'. И он взял это имущество, и поступал с ним так, как поступал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Аллах знает, что в этом он был правдив, благочестив, благоразумен и следовал истине. Затем Аллах забрал Абу Бакра, и я стал преемником Абу Бакра, и я управлял им два года своего правления, поступая с ним так, как поступал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и как поступал Абу Бакр, и Аллах знает, что в этом я был правдив, благочестив, благоразумен и следовал истине. Затем пришли вы ко мне, говоря одно и то же, и ваше дело было одно. Пришел ты, о Аббас, просить меня о своей доле из имущества племянника, и пришел этот — имея в виду Али — желая доли своей жены от её отца. И я сказал вам обоим: 'Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — это садака''. Когда же мне показалось правильным передать это вам, я сказал: 'Если хотите, я отдам его вам при условии, что на вас лежит завет Аллаха и Его договор, что вы будете действовать в нём так, как действовал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и как действовал Абу Бакр, и как действовал я с тех пор, как стал управлять им'. Вы сказали: 'Отдай его нам'. И на этих условиях я отдал его вам. Заклинаю вас Аллахом, разве я отдал его им на этих условиях?'. Группа сказала: 'Да'. Затем он повернулся к Али и Аббасу и сказал: 'Заклинаю вас обоих Аллахом, разве я отдал его вам на этих условиях?'. Они сказали: 'Да'. Он сказал: 'Так вы требуете от меня иного решения, кроме этого? Клянусь Аллахом, с чьего позволения держатся небо и земля, я не вынесу по этому делу иного решения, кроме этого. Если же вы не справитесь с ним, то верните его мне, и я позабочусь о нём за вас'.
Нам рассказал Абу ан-Ну'ман, рассказал нам Хаммад, от Абу Хамзы ад-Дуба'и, который сказал: 'Я слышал, как ибн Аббас — да будет доволен Аллах ими обоими — говорил: 'Прибыла делегация Абд аль-Кайса и сказали: 'О Посланник Аллаха, мы — это племя Раби'а, между нами и тобой находятся неверные из Мудара, и мы не можем добраться до тебя, кроме как в запретный месяц, так прикажи нам что-то такое, что мы будем соблюдать и к чему будем призывать тех, кто за нашей спиной'. Он сказал: 'Я приказываю вам четыре вещи и запрещаю вам четыре вещи: веру в Аллаха, свидетельство того, что нет бога, кроме Аллаха — и он соединил (пальцы) своей рукой — совершение молитвы, выплату закята, пост в Рамадан, и чтобы вы отдавали Аллаху пятую часть того, что захватили в качестве трофеев. И я запрещаю вам использовать тыкву-горлянку (дубба), кувшин из выдолбленного ствола (наккир), сосуд, пропитанный смолой (хантом), и сосуд, выкрашенный краской (музаффат)' '
Нам рассказал Абдулла ибн Юсуф, сообщил нам Малик, от Абу аз-Зинада, от аль-А'раджа, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах — что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Мои наследники не должны делить динар, то, что я оставил после расходов на своих жен и обеспечения моего работника, — это садака'
Нам рассказал Абдулла ибн Абу Шайба, рассказал нам Абу Усама, рассказал нам Хишам, от своего отца, от Аиши, которая сказала: 'Скончался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и в моём доме не было ничего, что могло бы съесть живое существо, кроме части ячменя на моей полке, и я ела из него долгое время, а затем взвесила его, и он закончился'
Нам рассказал Мусаддад, рассказал нам Яхья, от Суфьяна, который сказал: 'Мне рассказал Абу Исхак, он сказал: 'Я слышал, как Амр ибн аль-Харис сказал: 'Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не оставил ничего, кроме своего оружия, своей белой мулицы и земли, которую он оставил как садаку'