Нам рассказал Абдуллах ибн Аби Зияд, нам рассказал Якуб ибн Ибрахим ибн Са‘д, нам рассказал племянник Ибн Шихаба от своего дяди, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Поистине, женщина подобна ребру: если ты попробуешь ее выпрямить, то сломаешь ее, а если оставишь ее (в покое), то будешь наслаждаться ею, несмотря на ее кривизну».Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Зарра, Самуры и Аиши». Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хороший достоверный редкий хадис с этой стороны».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Любой развод действителен, кроме развода душевнобольного, лишенного рассудка»
». Абу ‘Иса сказал: Этот хадис мы знаем как восходящий к Пророку только через ‘Ата ибн ‘Аджлана, а ‘Ата ибн ‘Аджлан — слабый передатчик, чьи хадисы не принимаются во внимание. Практика ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других заключается в том, что развод душевнобольного, лишенного рассудка, недействителен, если только он не является таким душевнобольным, к которому рассудок возвращается временами, и тогда он разводится в состоянии просветления».
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил выходить навстречу привозимым товарам (талякки аль-джаляб). Если же кто-то вышел навстречу и купил товар, то владелец товара имеет право выбора (расторгнуть сделку), когда тот прибудет на рынок.
Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-гариб (хороший, но редкий) из хадисов Аюба, а хадис Ибн Масуда — хасан-сахих. Некоторые из числа ученых сочли практику „талякки“ (перехвата торговцев) нежелательной, ибо это разновидность обмана. Такого мнения придерживаются аш-Шафии и другие из наших сторонников».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал...» (а Кутейба сказал: «Доводя это до пророка, да благословит его Аллах и приветствует»):
„Пусть городской житель не продает товар сельского жителя“.
Он сказал: «По этой теме есть хадисы от Тальхи, Джабира, Анаса, Ибн Аббаса, Хакима ибн Абу Язида от его отца, Амра ибн Ауфа аль-Музани (деда Касира ибн Абдуллаха) и одного из сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ قُتَيْبَةُ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ طَلْحَةَ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَحَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ وَعَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ جَدِّ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
мухакалю и музабану».
Он сказал: «По этой теме есть хадисы от Ибн Умара, Ибн Аббаса, Зейда ибн Сабита, Сада, Джабира, Рафи‘а ибн Хадиджа и Абу Саида». Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурейры — хасан-сахих. Мухакаля — это продажа зерна на корню за пшеницу. Музабана — это продажа плодов на пальмах за (уже собранные) финики. Большинство ученых опираются на это и считают нежелательной продажу мухакаля и музабана».
Рассказал нам Абу Курейб, сообщил нам Абу Усама, от Убайдуллаха ибн Умара, от Абу аз-Зинада, от аль-А‘раджа, от Абу Хурейры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил продажу с неопределенностью (гарар) и „продажу камнем“ (аль-хаса). Он сказал: «По этой теме есть хадисы от Ибн Умара, Ибн Аббаса, Абу Саида и Анаса». Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурейры — хасан-сахих. Ученые опираются на это и считают нежелательной продажу с гараром. Аш-Шафии сказал: „К числу продаж с гараром относятся продажа рыбы в воде, продажа убежавшего раба, продажа птицы в небе и тому подобные сделки“. Суть „продажи камнем“ заключается в том, что продавец говорит покупателю: „Как только я брошу в тебя камень, продажа между мной и тобой будет считаться свершившейся“. Это похоже на продажу „мунабаза“ (выбрасывание товара), и это было одной из форм торговли во времена джахилии».
Рассказал нам Ханнад, рассказал нам Абда ибн Сулейман, от Мухаммада ибн Амра, от Абу Салямы, от Абу Хурейры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил две сделки в одной». По этой теме есть хадисы от Абдуллаха ибн Амра, Ибн Умара и Ибн Масуда. Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурейры — хасан-сахих. Ученые опираются на это. Некоторые ученые разъяснили „две сделки в одной“, сказав: „Это когда он говорит: ‘Я продам тебе эту одежду за десять наличными или за двадцать в рассрочку’, и они расходятся, не выбрав одну из двух сделок. Если же они разошлись, определившись с одним из вариантов, то нет ничего плохого, так как обязательство было принято на одно из них“. Аш-Шафии сказал: „Из смысла запрета пророка, да благословит его Аллах и приветствует, на две сделки в одной следует: когда он говорит: ‘Я продам тебе этот дом за столько-то, при условии, что ты продашь мне своего раба за столько-то’. Таким образом, когда для меня становится обязательным твой раб, для тебя становится обязательным мой дом. Это сделка, при которой расстаются без четко установленной цены, и ни один из них не знает, на чем именно сошлись их условия“».
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто купил мусарру (животное с намеренно невыдоенным молоком), имеет право выбора после того, как подоит ее: если хочет, пусть вернет ее, отдав вместе с ней са' фиников».
Абу Иса сказал: В этой главе есть хадис от Анаса и одного из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنِ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ إِذَا حَلَبَهَا إِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَرَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .