Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал аль-Хасан ибн Муса, нам рассказал Шейбан от ‘Абд аль-Малика ибн ‘Умайра от Абу Саламы ибн ‘Абд ар-Рахмана от Абу Хурейры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Советующийся — тот, кому доверяют». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан. И многие передавали от Шейбана ибн ‘Абд ар-Рахмана ан-Нахви, Шейбан был автором книги, хадисы его достоверны, его кунья — Абу Му‘авия. Нам рассказал ‘Абд аль-Джаббар ибн аль-‘Аля аль-‘Аттар от Суфьяна ибн ‘Уейны, что ‘Абд аль-Малик ибн ‘Умайр сказал: «Я передаю хадис, не пропуская из него ни одной буквы».
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс от Ибн Аджалана, от его отца, от Абу Хурейры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил кому-либо сочетать свое имя и кунью (прозвище), то есть называться Мухаммадом Абу аль-Касимом.В этой главе есть хадис от Джабира. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих». Некоторые ученые считали нежелательным, чтобы человек сочетал имя Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его кунью, хотя некоторые так делали.Передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он услышал на рынке человека, который взывал: „О Абу аль-Касим!“, — тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обернулся и сказал: „Я имел в виду не тебя“. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Не берите себе мою кунью“.Об этом нам рассказал аль-Хасан ибн Али аль-Халляль, нам рассказал Язид ибн Харун от Хумайда, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, этот хадис. В этом хадисе есть указание на то, что нежелательно брать кунью Абу аль-Касим». .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَجْمَعَ أَحَدٌ بَيْنَ اسْمِهِ وَكُنْيَتِهِ وَيُسَمَّى مُحَمَّدًا أَبَا الْقَاسِمِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ اسْمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكُنْيَتِهِ وَقَدْ فَعَلَ ذَلِكَ بَعْضُهُمْ . رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلاً، فِي السُّوقِ يُنَادِي يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَمْ أَعْنِكَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي " . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا . وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا يَدُلُّ عَلَى كَرَاهِيَةِ أَنْ يُكْنَى أَبَا الْقَاسِمِ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если вы путешествуете в плодородной местности, то давайте верблюдам их долю от земли (пастбища), а если вы путешествуете в засушливый год, то спешите, пока в них есть жир (исчерпайте их силы в пути, пока они упитанны). Если же вы остановились на ночлег, то избегайте дороги, ибо это пути животных и пристанище гадов по ночам»
Абу Иса сказал: это хадис хасан сахих. Также об этом сообщается от Джабира и Анаса.
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пример верующего подобен примеру посева — ветры постоянно наклоняют его, и верующего постоянно постигают беды. А пример лицемера подобен кедровому дереву — оно не шелохнется, пока его не срубят»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Как вы думаете, если бы у порога одного из вас текла река, в которой он купался бы пять раз в день, осталась бы на нем какая-нибудь грязь?» Они ответили: «Не осталось бы никакой грязи». Он сказал: «Это пример пяти молитв — ими Аллах стирает грехи»
Об этом также сообщается от Джабира. Абу Иса сказал: это хадис хасан сахих.
, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Поистине, мой пример и пример моей общины подобен человеку, который разжег огонь, и мухи и бабочки начали бросаться в него, а я удерживаю вас за пояса, но вы стремитесь броситься в него»
. Сказал: «Этот хадис хасан-сахих, и он был передан через другие пути»
Нам рассказал Къутайба, сказал: нам рассказал ‘Абдуль-‘Азиз ибн Мухаммад, от аль-‘Аля ибн ‘Абдуррахмана, от его отца, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вышел к Убайю ибн Ка‘бу и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:«О Убай!» — а он в это время молился. Убай оглянулся, но не ответил ему. Убай закончил молитву, совершил её быстро, а затем подошел к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: «Мир тебе, о Посланник Аллаха!» Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ответил: «И тебе мир! Что помешало тебе, о Убай, ответить мне, когда я позвал тебя?» Он сказал: «О Посланник Аллаха, я был в молитве». Он сказал: «Разве ты не нашел в том, что внушил Аллах мне: «Отвечайте Аллаху и Посланнику, когда он призывает вас к тому, что дает вам жизнь» (8:24)?» Он ответил: «Конечно, и я больше так не буду, если пожелает Аллах». Он сказал: «Хочешь, я научу тебя суре, подобной которой не было ниспослано ни в Торе, ни в Евангелии, ни в Забуре, ни в Фуркане (Коране)?» Он сказал: «Да, о Посланник Аллаха». Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросил: «Как ты читаешь в молитве?» Он сказал, что прочитал Мать Корана (аль-Фатиху), и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, подобной ей не было ниспослано ни в Торе, ни в Евангелии, ни в Забуре, ни в Фуркане, и она — семь часто повторяемых аятов и Великий Коран, который был дарован мне». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих. Также в этой главе передается от Анаса ибн Малика и от Абу Са‘ида ибн аль-Му‘алля» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَى أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أُبَىُّ " . وَهُوَ يُصَلِّي فَالْتَفَتَ أُبَىٌّ وَلَمْ يُجِبْهُ وَصَلَّى أُبَىٌّ فَخَفَّفَ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ مَا مَنَعَكَ يَا أُبَىُّ أَنْ تُجِيبَنِي إِذْ دَعَوْتُكَ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ فِي الصَّلاَةِ . قَالَ " أَفَلَمْ تَجِدْ فِيمَا أَوْحَى اللَّهُ إِلَىَّ أَنِ (استَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ) " . قَالَ بَلَى وَلاَ أَعُودُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ . قَالَ " تُحِبُّ أَنْ أُعَلِّمَكَ سُورَةً لَمْ يَنْزِلْ فِي التَّوْرَاةِ وَلاَ فِي الإِنْجِيلِ وَلاَ فِي الزَّبُورِ وَلاَ فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا " . قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَيْفَ تَقْرَأُ فِي الصَّلاَةِ " . قَالَ فَقَرَأَ أُمَّ الْقُرْآنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أُنْزِلَتْ فِي التَّوْرَاةِ وَلاَ فِي الإِنْجِيلِ وَلاَ فِي الزَّبُورِ وَلاَ فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا وَإِنَّهَا سَبْعٌ مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُعْطِيتُهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَفِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى .