Нам рассказали Муса ибн Исмаил и Дауд ибн Шабиб, они сказали: нам рассказал Хаммад, от Али ибн Зейда, от Саламы ибн Мухаммада ибн Аммара ибн Ясира, он сказал: Муса — от его отца, а Дауд сказал — от Аммара ибн Ясира, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, к фитре (естественным свойствам) относятся полоскание рта и промывание носа». Затем он упомянул подобное, но не упомянул отпускание бороды, и добавил: «И обрезание». Он сказал: «И окропление водой (интидах)». И он не упомянул «недостаточность воды», имея в виду подмывание (истинджа). Абу Дауд сказал: Подобное передавалось от Ибн Аббаса, и он сказал: «Пять (вещей), все они на голове», и упомянул среди них пробор, но не упомянул отпускание бороды. Абу Дауд сказал: Подобно хадису Хаммада передавалось от Талька ибн Хабиба, Муджахида и от Бакра ибн Абдуллаха аль-Музани, по их словам, и они не упоминали отпускание бороды. А в хадисе Мухаммада ибн Абдуллаха ибн Аби Марьяма от Абу Саламы
Рассказал нам Муса ибн Исма‘иль, рассказал нам Абан, рассказал нам Катада, что Мухаммад ибн Сирин рассказал ему от Абу Хурайры, что Пророк Аллаха ﷺ сказал: «Если собака полакала из посуды, то вымойте её семь раз, седьмой — землёй». Сказал Абу Дауд: А что касается Абу Салиха, Абу Разина, аль-А‘раджа, Сабита аль-Ахнафа, Хаммама ибн Мунаббиха и Абу ас-Судди ‘Абдуррахмана, то они передали его от Абу Хурайры и не упомянули землю.
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в нем есть: «и отпускание бороды», и от Ибрахима ан-Нахаи подобное, и он упомянул отпускание бороды и обрезание.
говорил: "Один человек спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: "О Посланник Аллаха, мы плаваем по морю и берем с собой немного воды. Если мы совершим ею омовение, то будем испытывать жажду. Можно ли нам совершать омовение морской водой?" Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
"Она (морская вода) — очищающая, а её мертвечина — дозволена"
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، - مِنْ آلِ ابْنِ الأَزْرَقِ - أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، - وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ - أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ بِمَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ " .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Не дозволено человеку, который верует в Аллаха и в Последний день, молиться, когда он сдерживает нужду, пока не облегчится». Затем он привел этот хадис с подобной формулировкой и сказал: «И не дозволено человеку, верующему в Аллаха и в Последний день, быть имамом у людей без их разрешения, и он не должен выделять в молитве только себя, если же он сделает это, то проявит предательство по отношению к ним». Абу Давуд сказал: Это из сунн жителей Шама, никто другой в этом не участвовал