Рассказал нам Халид ибн Йазид, рассказал нам Абу Бакр от Абу Хасина от Абу Салиха от Абу Хурайры, который сказал: «Он (Джибриль) сверял с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, Коран один раз каждый год, а в год, когда он умер, он сверил дважды. И он совершал и‘тикаф каждую ночь по десять дней, а в год, когда он умер, он совершил и‘тикаф двадцать дней».
— да будет доволен им Аллах — он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поручил мне охрану закята Рамадана. Ко мне пришел пришедший и начал загребать пищу руками. Я схватил его и сказал: Я обязательно отведу тебя к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он рассказал хадис, в котором сказано: Когда ложишься в постель, прочти Аят аль-Курси, тогда с тобой от Аллаха будет оставаться хранитель, и шайтан не приблизится к тебе до самого утра. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Он сказал тебе правду, будучи лжецом. Это был шайтан.
Арабский текст с графой иснада
وَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وَكَّلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحِفْظِ زَكَاةِ رَمَضَانَ فَأَتَانِي آتٍ فَجَعَلَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ فَأَخَذْتُهُ فَقُلْتُ لأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَصَّ الْحَدِيثَ فَقَالَ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَاقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ لَنْ يَزَالَ مَعَكَ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ وَلاَ يَقْرَبُكَ شَيْطَانٌ حَتَّى تُصْبِحَ. وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " صَدَقَكَ وَهْوَ كَذُوبٌ ذَاكَ شَيْطَانٌ ".
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Завидовать можно только двоим: человеку, которого Аллах обучил Корану, и он читает его ночью и днем, и слышит его сосед, и говорит: „О, если бы мне дали то же, что дали такому-то, и я бы поступал так, как поступает он!“. И человеку, которому Аллах даровал имущество, и он тратит его на правое дело, и человек говорит: „О, если бы мне дали то же, что дали такому-то, и я бы поступал так, как поступает он!“».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Я спросил: «О Посланник Аллаха, я молодой человек и боюсь впасть в грех (из-за отсутствия брака), а у меня нет средств, чтобы жениться на женщинах». Он промолчал. Затем я сказал то же самое, и он промолчал. Затем я сказал то же самое, и он промолчал. Затем я сказал то же самое, и пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О Абу Хурайра, перо уже высохло от того, что тебя ждет, поэтому либо кастрируй себя ради этого, либо оставь это».
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Лучшие из женщин, ездивших на верблюдах — праведные женщины курайшитов. Они наиболее нежны к детям в их младенчестве и наиболее бережливы к имуществу мужа»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الإِبِلَ صَالِحُو نِسَاءِ قُرَيْشٍ، أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ فِي صِغَرِهِ وَأَرْعَاهُ عَلَى زَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ ".
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ибрахим не лгал, кроме как в трёх случаях...» — и он упомянул хадис. — «...И он отдал ей Хаджар. Она сказала: «Аллах удержал руку неверного и сделал Хаджар моей служанкой». Абу Хурайра сказал: «О сыны небесной воды, это — ваша мать»
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Женщину берут в жёны из-за четырёх вещей: из-за её богатства, из-за её знатности, из-за её красоты и из-за её религии. Добивайся же той, что привержена религии, иначе ты проиграешь»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ لأَرْبَعٍ لِمَالِهَا وَلِحَسَبِهَا وَجَمَالِهَا وَلِدِينِهَا، فَاظْفَرْ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ ".