, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
«запретил встречать караваны с товарами (за городом). И если кто-то встретил (торговца), будучи покупателем, и купил у него, то хозяин товара имеет право выбора, когда (прибыв в город) он достигнет рынка»
. Абу Али сказал: «Я слышал, как Абу Дауд говорил: «Суфьян сказал: «Не перебивайте продажу друг друга» — это означает, чтобы (покупатель) сказал (продавцу): «У меня есть товар лучше этого на десять (единиц дешевле)»».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не встречайте караваны (торговцев), чтобы купить у них товары, и пусть один из вас не перебивает продажу другого, и не держите верблюдиц и овец с невыдоенным молоком (специально, чтобы они казались полновыменными). Кто купит их после этого, тот имеет право выбора в течение трех дней после того, как подоит их: если он доволен, то оставляет их у себя, а если не доволен, то возвращает их вместе с са' фиников»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Кто купит мусарру (животное с недойным выменем), тот имеет право выбора в течение трех дней. Если он пожелает, то может вернуть его вместе с са` (мерой) еды, но не пшеницы
говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Кто купит мусарру, то пусть подоит ее, и если он будет доволен ею, то пусть оставит ее, а если будет недоволен, то пусть (вернет) с ее молоком са` фиников
, что пришел человек и сказал: О Посланник Аллаха, установи цены. Он ответил: «Лучше я воззову с мольбой». Затем к нему пришел другой человек и сказал: О Посланник Аллаха, установи цены. Он сказал:
Лучше это Аллах снижает и возвышает. И я надеюсь, что предстану перед Аллахом, и ни у кого из людей не будет ко мне претензий из-за несправедливости
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо человека, продававшего еду, и спросил его: «Как ты продаешь?». Тот сообщил ему (цену), и ему было внушено (откровением) вложить руку в нее. Он вложил руку, и она оказалась влажной. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Не из нас тот, кто обманывает».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِرَجُلٍ يَبِيعُ طَعَامًا فَسَأَلَهُ " كَيْفَ تَبِيعُ " . فَأَخْبَرَهُ فَأُوحِيَ إِلَيْهِ أَنْ أَدْخِلْ يَدَكَ فِيهِ فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِيهِ فَإِذَا هُوَ مَبْلُولٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ مِنَّا مَنْ غَشَّ " .