Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абдуль-Малик ибн Абу аш-Шавариб, нам рассказал Язид ибн Зурай‘, нам рассказал Ма‘мар, от аз-Зухри, от Абу Салямы, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда прозвучит икамат к молитве, не приходите на нее бегом, а приходите спокойным шагом, соблюдая достоинство. То, что успели — совершите, а то, что пропустили — восполните». В этой главе также есть хадисы от Абу Катады, Убайя ибн Ка‘ба, Абу Са‘ида, Зайда ибн Сабита, Джабира и Анаса. Абу ‘Иса сказал: Ученые разошлись во мнениях относительно ходьбы в мечеть. Некоторые из них считали, что нужно спешить, если есть страх пропустить первый такбир (такбиратуль-ихрам), дошло даже до того, что о некоторых из них рассказывали, что они бежали к молитве. Другие же порицали спешку и выбирали спокойный и размеренный ход. Это мнение Ахмада и Исхака, которые сказали: «Действие (порядок) основывается на хадисе Абу Хурайры». Исхак сказал: «Если человек опасается пропустить первый такбир, то нет ничего страшного, если он ускорит шаг».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное хадису Абу Саламы от Абу Хурайры по смыслу. Так сказал Абд ар-Раззак от Саида ибн аль-Мусайяба от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И это более достоверно, чем хадис Язида ибн Зурайя
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِمَعْنَاهُ . هَكَذَا قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Один из вас будет в молитве, пока он ожидает её. И ангелы будут продолжать молиться за одного из вас, пока он находится в мечети: ‚О Аллах, прости его, о Аллах, помилуй его‘, пока он не осквернится“. Тогда один человек из Хадрамаута спросил: „А что такое осквернение, о Абу Хурайра?“ Он ответил: „Тихий пук или громкий пук (испускание газов)“
Он сказал: «В этой главе есть от ’Али, Абу Са’ида, Анаса, ’Абдуллаха ибн Мас’уда и Сахля ибн Са’да». Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хороший достоверный хадис».
Нам рассказал аль-Хасан ибн Бакр аль-Марвази, нам рассказал аль-Муалла ибн Мансур, нам рассказал Абдуллах ибн Джафар аль-Махрами, от Усмана ибн Мухаммада аль-Ахнаси, от Саида аль-Макбури, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «То, что между востоком и западом — это кибла». Абу Иса сказал: это хороший достоверный хадис. Абдуллаха ибн Джафара аль-Махрами назвали так потому, что он из потомков аль-Мисвара ибн Махрамы. И от многих сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передавалось: «То, что между востоком и западом — это кибла». Среди них Умар ибн аль-Хаттаб, Али ибн Абу Талиб и Ибн Аббас. Ибн Умар сказал: «Если ты направишь запад справа от себя, а восток слева, то то, что между ними — это кибла, когда ты стоишь лицом к кибле». Ибн аль-Мубарак сказал: «То, что между востоком и западом — это кибла — это для жителей востока». А Абдуллах ибн аль-Мубарак выбрал направление чуть левее для жителей Мерва.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное ему или нечто похожее. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Джабира ибн Самуры, аль-Бара, Сабраты ибн Ма‘бада аль-Джухани, Абдуллаха ибн Мугаффаля, ибн Умара и Анаса». Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хасан-сахих. На нем основана практика наших сподвижников (ученых), и его же придерживаются Ахмад и Исхак. А хадис Абу Хасина от Абу Салиха от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, является хадисом гариб (редким). Его передал
Нам рассказал Али ибн Худжр, нам рассказал Исмаил ибн Айяш, мне рассказал Хабиб ибн Салих от Язида ибн Шурайха от Абу Хая аль-Муаззина аль-Химси от Саубана от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Не дозволено человеку заглядывать внутрь чужого дома, пока он не попросит разрешения. Если он заглянул, то он (как будто) вошел. И пусть не руководит молитвой группы людей, выделяя себя в мольбе, оставляя их. Если он сделает это, то предаст их. И пусть не встает на молитву, терпя нужду (сдерживая позывы к мочеиспусканию)». Он сказал: в этой главе есть хадисы от Абу Хурайры и Абу Умамы. Абу Иса сказал: «Хадис Саубана — хадис хасан. Этот хадис был передан от Муавии ибн Салиха от ас-Сафра ибн Нусайра от Язида ибн Шурайха от Абу Умамы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И этот хадис был передан от Язида ибн Шурайха от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И кажется, что хадис Язида ибн Шурайха от Абу Хая аль-Муаззина от Саубана в этом отношении имеет лучший иснад и более известен».
, сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Тасбих — для мужчин, а хлопки — для женщин»
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Али, Сахля ибн Сада, Джабира, Абу Саида и Ибн Умара. Али говорил: Когда я просил позволения войти к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в то время как он молился, он произносил тасбих. Абу Иса сказал: Хадис Абу Хурейры — хадис хасан сахих. На нем основываются ученые, и так говорили Ахмад и Исхак.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ . وَقَالَ عَلِيٌّ كُنْتُ إِذَا اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي سَبَّحَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .