Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам ‘Абдуррахман ибн Махди, рассказал нам Суфьян, от Абу аз-Зинада, от аль-А’раджа, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Откладывание выплаты долга состоятельным человеком — это несправедливость, и если кто-либо из вас будет перенаправлен для получения долга к состоятельному человеку, пусть соглашается (следует за этим)». Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Ибн Умара и аш-Шарида ибн Сувейда ас-Сакафи
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
продажу мунабаза и мулямаса
. Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Абу Са’ида и Ибн Умара. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хасан сахих. Смысл этого хадиса в том, что человек говорит: «Как только я брошу тебе вещь, сделка между мной и тобой становится обязательной». А мулямаса — это когда человек говорит: «Как только ты прикоснешься к вещи, сделка становится обязательной», даже если он не видит из нее ничего, например, того, что находится внутри мешка или чего-то подобного. Это были одни из видов продаж во времена джахилии, поэтому он запретил это
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо груды продуктов, просунул в нее руку, и его пальцы нащупали влагу. Он спросил: «О владелец продуктов, что это?» Тот ответил: «Его намочил дождь, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Почему же ты не положил это сверху продуктов, чтобы люди видели это?» А затем добавил:
«Кто обманывает, тот не из нас»
. Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Ибн Умара, Абу аль-Хамра, Ибн ‘Аббаса, Бурайды, Абу Бурды ибн Нияра и Хузайфы ибн аль-Ямана. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хасан сахих. На этом основываются обладатели знания; они порицают обман и говорят: «Обман запрещен»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял в долг животное определенного возраста и отдал взамен животное, которое было лучше прежнего, и сказал:
«Лучшие из вас — те, кто лучше всех возвращает долг»
. Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадис от Абу Рафи’. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хасан сахих. Его передали
. На этом основываются некоторые обладатели знания, не видя ничего предосудительного в том, чтобы занимать в долг верблюдов определенного возраста. Это мнение аш-Шафи’и, Ахмада и Исхака. Некоторые же порицали это
, что один человек потребовал у Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вернуть долг и был с ним груб, из-за чего его сподвижники хотели наказать его, однако Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Оставьте его, ибо у того, кто имеет право, есть право высказываться». Затем он сказал: «Купите ему верблюда и отдайте его ему». Они поискали, но не нашли ничего, кроме верблюда лучшего возраста, чем был у него. Он сказал: «Купите его и отдайте ему, ибо лучшие из вас — это те, кто лучше всех возвращает долг».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، تَقَاضَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَغْلَظَ لَهُ فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعُوهُ فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالاً " ثُمَّ قَالَ " اشْتَرُوا لَهُ بَعِيرًا فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ " . فَطَلَبُوهُ فَلَمْ يَجِدُوا إِلاَّ سِنًّا أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ . فَقَالَ " اشْتَرُوهُ فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ فَإِنَّ خَيْرَكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً " .
, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Если увидите того, кто продает или покупает в мечети, то скажите: „Пусть Аллах не даст прибыли твоей торговле“. А если увидите того, кто ищет в ней потерянную вещь, то скажите: „Пусть Аллах не вернет ее тебе“».
Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хороший, редкий. Этого мнения придерживаются некоторые ученые, считая нежелательной торговлю в мечети. Этого же мнения придерживаются Ахмад и Исхак. Некоторые же ученые разрешили торговлю в мечети.
, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Тот, кто стал судьей или был назначен судьей между людьми, тот как будто был заклан без ножа».
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший, редкий с этой стороны. Он также передавался другими путями от Абу Хурайры от Пророка (мир ему и благословение Аллаха).
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ وَلِيَ الْقَضَاءَ أَوْ جُعِلَ قَاضِيًا بَيْنَ النَّاسِ فَقَدْ ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَقَدْ رُوِيَ أَيْضًا مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Если судья выносит решение и проявляет усердие (иджтихад), и оно оказывается верным, то ему полагается две награды, а если он выносит решение и ошибается, то ему полагается одна награда».
Он сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Амра ибн аль-‘Аса и ‘Укбы ибн ‘Амира. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хороший, редкий с этой стороны. Мы знаем его из хадисов Суфьяна ас-Саури от Яхьи ибн Са‘ида только через передачу ‘Абд ар-Раззака от Ма‘мара от Суфьяна ас-Саури.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проклял
дающего взятку и берущего взятку в суде
. Он сказал: «Также в этой теме есть хадисы от Абдуллаха ибн Амра, Аиши, ибн Хадиды и Умм Салямы». Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хасан». Этот хадис передавался от
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И передавался от Абу Салямы от его отца от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, но это недостоверно. Он сказал: «Я слышал, как Абдуллах ибн Абдуррахман говорил: Хадис Абу Салямы от Абдуллаха ибн Амра от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, — лучшее и достовернейшее, что есть в этой теме».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي فِي الْحُكْمِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ وَابْنِ حَدِيدَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِيَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يَصِحُّ . قَالَ وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ حَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَصَحُّ .