Передал нам Ахмад ибн Салих, передал нам Ибн Вахб, сообщил мне Юнус, от Ибн Шихаба, от Ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда возвращался из похода на Хайбар, двигался ночью. Когда нас одолела дремота, он остановился на отдых и сказал Билялю: «Охраняй для нас эту ночь». Он сказал: Биляля одолел сон, пока он опирался на свою верблюдицу, и ни Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ни Биляль, ни кто-либо из его сподвижников не проснулись, пока их не опалило солнце. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проснулся первым, встревожился и воскликнул: «О Биляль!» Тот ответил: «Меня одолело то же, что и тебя, да станут отец мой и мать выкупом за тебя, о Посланник Аллаха!» Они немного отогнали своих верблюдиц, затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение и велел Билялю совершить икаму, после чего он совершил с ними утреннюю молитву. Когда он закончил молитву, он сказал: «Ибо» тот, кто забыл молитву, пусть совершит её, когда вспомнит, ибо Всевышний Аллах сказал: «И совершай молитву ради поминания Меня»». Юнус сказал: Ибн Шихаб читал его именно так. Ахмад сказал: ‘Анбаса — имея в виду Юнуса — сказал в этом хадисе: «ради моего поминания». И Ахмад сказал: «Аль-кара» — это дремота.
в этом сообщении. Он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Переместитесь с того места, где вас постигла беспечность». Он сказал: «Затем он приказал Билялю, и тот провозгласил азан, и прочитал икаму, и он помолился». Абу Дауд сказал: «Это передали Малик, Суфьян ибн Уейна, аль-Ауза‘и и Абдурраззак от Мамар, и никто из них не упоминает азан в этом хадисе аз-Зухри, и никто из них не привел его с иснадом, кроме аль-Ауза‘и и Абана аль-Аттара от Мамара»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „
Ангелы благословляют (молятся за) любого из вас, пока он остается на своем месте молитвы, где он помолился, если только он не осквернился или не встал, говоря: „О Аллах, прости его! О Аллах, помилуй его!“»
Один из вас будет пребывать в состоянии молитвы до тех пор, пока молитва удерживает его, и ничто не препятствует ему вернуться к своей семье, кроме молитвы» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَتِ الصَّلاَةُ تَحْبِسُهُ لاَ يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْقَلِبَ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ الصَّلاَةُ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Раб [Аллаха] пребывает в состоянии молитвы до тех пор, пока он находится на своем молитвенном месте, ожидая молитвы. Ангелы говорят: „О Аллах, прости его! О Аллах, помилуй его!“, пока он не уйдет или не осквернится». Его спросили: «Что значит „осквернится“?». Он ответил: «Выпустит газы без звука или со звуком»
«Кто вошёл в эту мечеть и плюнул в ней или отхаркнулся, пусть выроет (яму) и закопает это. Если же он не сделает этого, пусть плюнет в свою одежду, а затем выйдет с этим наружу»
Иудеи пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда он сидел в мечети среди своих сподвижников, и сказали: О Абу аль-Касим, (рассуди) мужчину и женщину из числа нас, которые совершили прелюбодеяние.