Нам рассказал аль-Хакам ибн Нафи’, нам сообщил Шу’айб, от аз-Зухри, нам сообщил Са’ид ибн аль-Мусайяб, что Абу Хурайра сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: Аллах создал милосердие из ста частей. Девяносто девять частей Он оставил у Себя, а на землю ниспослал одну часть. Благодаря этой части творения проявляют милосердие друг к другу, даже (доходит до того, что) лошадь поднимает свое копыто над своим жеребенком из страха, что она может его задеть».
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
Заботящийся об одинокой женщине (вдове) и бедняке подобен воину на пути Аллаха, — и, как я полагаю, он добавил (хотя аль-Ка’наби сомневается): — подобен тому, кто стоит в молитве и не устает, и тому, кто постится и не разговляется».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينِ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ـ وَأَحْسِبُهُ قَالَ، يَشُكُّ الْقَعْنَبِيُّ ـ كَالْقَائِمِ لاَ يَفْتُرُ، وَكَالصَّائِمِ لاَ يُفْطِرُ ".
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Как-то раз один человек, шедший по дороге, почувствовал сильную жажду. Он нашел колодец, спустился в него и напился, а когда выбрался наружу, то увидел собаку, которая высовывала язык и от жажды ела влажную землю. Тогда человек сказал: «Эту собаку мучает жажда так же, как мучила она меня», — после чего спустился в колодец, наполнил свой кожаный носок [водой], зажал его зубами и выбрался наверх. Затем он напоил собаку, и Аллах отблагодарил его за это, простив ему грехи». [Люди] спросили: «О Посланник Аллаха, разве нам полагается награда за проявление доброты к животным?» Он ответил: «Награда полагается за каждого, у кого есть влажная печень (то есть за всё живое)»
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на молитву, и мы встали вместе с ним. Бедуин же, находясь в молитве, сказал: «О Аллах, помилуй меня и Мухаммада и не милуй никого вместе с нами!» Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву, он сказал этому бедуину:
«Ты сузил обширное»
, имея в виду милость Аллаха.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةٍ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ وَهْوَ فِي الصَّلاَةِ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا، وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا. فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلأَعْرَابِيِّ " لَقَدْ حَجَّرْتَ وَاسِعًا ". يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Клянусь Аллахом, не уверует! Клянусь Аллахом, не уверует! Клянусь Аллахом, не уверует!» Спросили: «Кто, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Тот, чей сосед не находится в безопасности от его зла».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть не причиняет вреда своему соседу; и тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть оказывает почет своему гостю; и тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть говорит благое или молчит»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Если Аллах возлюбит раба, Он воззовет к Джибрилю: «Поистине, Аллах любит такого-то, полюби же его!». И Джибриль возлюбит его, а затем Джибриль воззовет к обитателям неба: «Поистине, Аллах любит такого-то, полюбите же его!». И возлюбят его обитатели неба, а затем для него будет положено принятие среди обитателей земли“