Нам сообщил Абу Бакр ибн Али, сказав: нам сообщил Убайд Аллах ибн Му'аз, сказав: нам сообщил мой отец, сказав: нам сообщил Ауф, от Мухаммада ибн Сирина, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не клянитесь своими отцами, и не своими матерями, и не идолами, и клянитесь только Аллахом, и не клянитесь, если не являетесь правдивыми».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто из вас поклянется и скажет: 'Клянусь аль-Лат', пусть скажет: 'Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха'. А кто скажет своему товарищу: 'Идем, я сыграю с тобой в азартные игры', пусть раздаст милостыню»
Сказал аль-Харис ибн Мискин, когда ему читали, а я слушал, от Ибн аль-Касима, он сказал: мне рассказал Малик от Саура ибн Зайда, от Абу аль-Гайса, вольноотпущенника Ибн Мути’, от Абу Хурайры, который сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в год Хайбара, и мы не захватили в качестве трофеев ничего, кроме имущества, товаров и одежды. Один человек из племени Бану ад-Дубайб по имени Рифа’а ибн Зайд подарил Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чернокожего слугу по имени Мид’ам. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, направился в Вади аль-Кура, и когда мы были в Вади аль-Кура, Мид’ам разгружал вьюк Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как вдруг его поразила стрела, от которой он умер. Люди сказали: 'Поздравляем тебя с Раем!' Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Нет, клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, поистине, накидка, которую он взял в день Хайбара из трофеев, сейчас пылает на нем огнем' . Когда люди услышали об этом, один человек принес ремень (от сандалии) или два ремня Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Один ремень или два ремня из огня' .
Арабский текст с графой иснада
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ فَلَمْ نَغْنَمْ إِلاَّ الأَمْوَالَ وَالْمَتَاعَ وَالثِّيَابَ فَأَهْدَى رَجُلٌ مِنْ بَنِي الضُّبَيْبِ يُقَالُ لَهُ رِفَاعَةُ بْنُ زَيْدٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غُلاَمًا أَسْوَدَ يُقَالُ لَهُ مِدْعَمٌ فَوُجِّهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى وَادِي الْقُرَى حَتَّى إِذَا كُنَّا بِوَادِي الْقُرَى بَيْنَا مِدْعَمٌ يَحُطُّ رَحْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَهُ سَهْمٌ فَأَصَابَهُ فَقَتَلَهُ فَقَالَ النَّاسُ هَنِيئًا لَكَ الْجَنَّةُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَلاَّ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الشَّمْلَةَ الَّتِي أَخَذَهَا يَوْمَ خَيْبَرَ مِنَ الْمَغَانِمِ لَتَشْتَعِلُ عَلَيْهِ نَارًا " . فَلَمَّا سَمِعَ النَّاسُ بِذَلِكَ جَاءَ رَجُلٌ بِشِرَاكٍ أَوْ بِشِرَاكَيْنِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " شِرَاكٌ أَوْ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ " .
рассказывал это со слов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Сулейман ибн Дауд сказал: “Этой ночью я обязательно обойду девяносто жен, и каждая из них родит всадника, который будет сражаться на пути Аллаха Всемогущего и Великого”. Его спутник сказал ему: “Скажи: если пожелает Аллах”. Но он не сказал: “Если пожелает Аллах”. Он обошел их всех, но из них забеременела только одна, которая родила половину человека. Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, если бы он сказал: “Если пожелает Аллах”, то они все стали бы всадниками, сражающимися на пути Аллаха”» .
, возводя это к Пророку, сказал: «Сулейман сказал: „Сегодня ночью я обойду девяносто жен, каждая из которых родит мальчика, который будет сражаться на пути Аллаха“. Ему сказали: „Скажи: ин ша Аллах“. Но он не сказал. И он обошел их, но из них родила только одна, и [лишь] половину человека“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы он сказал „ин ша Аллах“, то не нарушил бы клятву и достиг бы своей цели»