Нам рассказал Исма‘ил, он сказал: мне рассказал Малик от Абу аз-Зинада от ал-А‘раджа от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах — который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил два вида ношения одежды: чтобы человек сидел на корточках в одной одежде, когда она не прикрывает его срамные части, и чтобы он завертывался в одну одежду так, что одна из сторон тела остается открытой, а также запретил 'муламасу' и 'мунабазу'.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لِبْسَتَيْنِ أَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَىْءٌ، وَأَنْ يَشْتَمِلَ بِالثَّوْبِ الْوَاحِدِ، لَيْسَ عَلَى أَحَدِ شِقَّيْهِ، وَعَنِ الْمُلاَمَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ.
, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Когда кто-либо из вас надевает обувь, пусть начинает с правой, а когда снимает, пусть начинает с левой, чтобы правая была первой при надевании и последней при снятии».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالْيَمِينِ وَإِذَا نَزَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ، لِتَكُنِ الْيُمْنَى أَوَّلَهُمَا تُنْعَلُ وَآخِرَهُمَا تُنْزَعُ ".
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я был с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на одном из рынков Медины, затем он ушел, и я ушел вместе с ним. Он спросил: «Где Лукай?» — (повторив это трижды) — «Позови аль-Хасана ибн Али». Аль-Хасан ибн Али встал и пошел, а на шее у него было ожерелье. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал рукой так, и аль-Хасан сделал рукой так, после чего он обнял его и сказал:
«О Аллах, поистине, я люблю его, так полюби же его и ты, и полюби того, кто любит его». Абу Хурайра сказал: «После того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал то, что сказал, не было для меня никого более любимого, чем аль-Хасан ибн Али».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سُوقٍ مِنْ أَسْوَاقِ الْمَدِينَةِ فَانْصَرَفَ فَانْصَرَفْتُ فَقَالَ " أَيْنَ لُكَعُ ـ ثَلاَثًا ـ ادْعُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ". فَقَامَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يَمْشِي وَفِي عُنُقِهِ السِّخَابُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ هَكَذَا، فَقَالَ الْحَسَنُ بِيَدِهِ، هَكَذَا فَالْتَزَمَهُ فَقَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ، فَأَحِبَّهُ، وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ ". قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَمَا كَانَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بَعْدَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا قَالَ.
«Пять вещей относятся к фитре (естеству) — или пять вещей из фитры: обрезание, бритье лобка, выщипывание волос в подмышках, подстригание ногтей и подстригание усов».