Нам рассказал Мусаддад от Абдуль-Вахида, нам рассказал Умара ибн аль-Ка'ка' от Абу Зур'а ибн Амра ибн Джарира, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет ни одного раненого, который был бы ранен на пути Аллаха, чтобы он не пришел в День воскресения со своей раной, кровоточащей: цвет её — цвет крови, а запах её — запах мускуса».».
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Исма‘иль, нам сообщил Айюб, от ‘Икримы, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил пить прямо из горлышка бурдюка.
, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
в ночь его вознесения (исра) в Илии были поднесены две чаши: одна с вином, другая с молоком. Он посмотрел на них, а затем взял молоко. Джибриль сказал: «Хвала Аллаху, который наставил тебя на фитру (естество). Если бы ты взял вино, твоя община заблудилась бы».
, да будет доволен им Аллах, сказал: поистине, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Не прелюбодействует прелюбодей, будучи верующим, в тот момент, когда он совершает прелюбодеяние; не пьет вино пьющий, будучи верующим, в тот момент, когда он пьет его; и не ворует вор, будучи верующим, в тот момент, когда он ворует»
(да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «
Прекрасная милостыня — это дойная верблюдица, дающая много молока, и дойная овца, дающая много молока, (которые отдаются) во временное пользование; утром (хозяин) уходит с одним сосудом, а вечером возвращается с другим».
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نِعْمَ الصَّدَقَةُ اللِّقْحَةُ الصَّفِيُّ مِنْحَةً، وَالشَّاةُ الصَّفِيُّ مِنْحَةً، تَغْدُو بِإِنَاءٍ، وَتَرُوحُ بِآخَرَ ".
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Что бы ни постигло мусульманина — изматывание, болезнь, тревога, печаль, обида или скорбь, даже если это укол колючки, — Аллах непременно искупает этим часть его грехов»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Что бы ни постигло мусульманина из усталости, болезни, тревоги, печали, вреда или скорби, даже если это укол колючки, Аллах непременно очищает этим его прегрешения»
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пример верующего подобен нежной траве: откуда бы ни подул ветер, он гнет ее, и когда она выпрямляется, ее вновь качает бедами. А нечестивец подобен кедру — твердому и прямому, пока Аллах не сокрушит его, когда пожелает»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ مِنْ حَيْثُ أَتَتْهَا الرِّيحُ كَفَأَتْهَا، فَإِذَا اعْتَدَلَتْ تَكَفَّأُ بِالْبَلاَءِ، وَالْفَاجِرُ كَالأَرْزَةِ صَمَّاءَ مُعْتَدِلَةً حَتَّى يَقْصِمَهَا اللَّهُ إِذَا شَاءَ ".