Сообщил нам аль-Харис ибн Мискин чтением ему, а я слушал, от Ибн аль-Касима, рассказал мне Малик, (через цепочку) Х, и известил нас Кутайба, он сказал: рассказал нам аль-Мугира, от Абу аз-Зинада, от аль-Араджа, от Абу Хурайры, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Сказал Всевышний Аллах: „Если раб Мой любит встречу со Мной, то и Я люблю встретить его, а если он не любит встречу со Мной, то и Я не люблю встретить его“».
говорил: умер человек из семьи Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и собрались женщины, оплакивая его. Умар встал, запрещая им и прогоняя их, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Оставь их, о Умар,
ибо глаз проливает слезы, сердце скорбит, а время (события) еще близко“
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал:
«У любых двоих мусульман, у которых умрут трое детей, не достигших совершеннолетия, Аллах обязательно введет их обоих в Рай по милости Своей к ним». Он добавил: «Им скажут: „Войдите в Рай“, а они ответят: „(Мы не войдем), пока не войдут наши родители“. Тогда будет сказано: „Войдите в Рай вы и ваши родители“»
, он сказал: одна женщина пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с сыном, который жаловался (на болезнь), и сказала: «О Посланник Аллаха, я боюсь за него, а ведь я уже потеряла троих». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ты выстроила мощную ограду против Огня»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، قَالَ حَدَّثَنِي طَلْقُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ حَدَّثَنِي جَدِّي، طَلْقُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لَهَا يَشْتَكِي فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَافُ عَلَيْهِ وَقَدْ قَدَّمْتُ ثَلاَثَةً . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَقَدِ احْتَظَرْتِ بِحِظَارٍ شَدِيدٍ مِنَ النَّارِ " .
сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Когда праведного человека кладут на его носилки, он говорит: «Ускорьте меня, ускорьте меня!», а когда носилки кладут на нечестивого человека, он говорит: «О горе мне! Куда вы несете меня?»
, возводящего этот хадис к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Ускоряйте похороны, ибо если покойный был праведным, то это благо, к которому вы его приближаете, а если он был иным, то это зло, которое вы сбрасываете со своих шей».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَسْرِعُوا بِالْجَنَازَةِ فَإِنْ تَكُ صَالِحَةً فَخَيْرٌ تُقَدِّمُونَهَا إِلَيْهِ وَإِنْ تَكُ غَيْرَ ذَلِكَ فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ " .
«Мы никогда не видели, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, присутствовал на похоронах и садился до того, как (покойного) положат»