Нам рассказал Яхья ибн Яхья, сказал: я прочел Малику от Сумайя, вольноотпущенника Абу Бакра, от Абу Салиха ас-Саммана, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: » «Если бы люди знали, что в призыве (азане) и первом ряду, а затем не нашли бы иного способа, кроме как бросить жребий, они бы бросили жребий. И если бы они знали, что в спешке (на молитву), они бы соревновались в этом. И если бы они знали, что в ночной и утренней молитвах, они бы пришли на них, даже если бы им пришлось ползти» .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если кто-либо из вас предводительствует людьми, пусть облегчает её, ибо среди них есть малый, пожилой, слабый и больной. А если он молится один, то пусть молится, как пожелает»
от Мухаммада, Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он упомянул несколько хадисов, среди которых (были слова): Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если кто-либо из вас встанет (имамом) для людей, пусть облегчает молитву, ибо среди них есть пожилой, и среди них есть слабый. А если он совершает молитву в одиночку, то пусть удлиняет свою молитву, как пожелает»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا مَا قَامَ أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ فَلْيُخَفِّفِ الصَّلاَةَ فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَفِيهِمُ الضَّعِيفَ وَإِذَا قَامَ وَحْدَهُ فَلْيُطِلْ صَلاَتَهُ مَا شَاءَ " .
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал то же самое, за исключением того, что вместо слова «больной» (ас-саким) он сказал: «пожилой» (аль-кабир)».