أبو هريرة الدوسيво всех сборниках
Передал нам ‘Абдуллах ибн ‘Умар ибн Мухаммад ибн Абан ибн Салих, и Мухаммад ибн Йазид ар-Рифа‘и, — и формулировка принадлежит Ибн Абану — они сказали: передал нам Ибн Фудейль, от Абу Исма‘иля, от Абу Хазима, от Абу Хурейры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, мир не исчезнет, пока человек не пройдет мимо могилы, не поваляется на ней и не скажет: О, если бы я был на месте обитателя этой могилы! И не будет его двигать религия, а лишь беда».
Передал мне Зухейр ибн Харб, и Исхак ибн Мансур, Исхак сказал: сообщил нам, а Зухейр сказал: передал нам ‘Абдуррахман, то есть ибн Махди, от Малика
Передал нам Мухаммад ибн Рафи‘, передал нам ‘Абдурраззак, сообщил нам Ма‘мар, от Хаммама ибн Мунаббиха, от Абу Хурейры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому, за исключением того, что он сказал: «будут воздвигнуты»
И передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, и Зухейр ибн Харб
Передал нам Мухаммад ибн ‘Аббад и Зухайр ибн Харб (текст принадлежит Ибн ‘Аббаду), они сказали: передал нам Абу Сафван, сообщил нам Юнус
Передал мне Салама ибн Шабиб, передал нам ал-Хасан ибн А‘ян, передал нам Ма‘киль от аз-Зухри от Са‘ида ибн ал-Мусайяба, что он слышал, как
Нам сообщил Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам сообщил Али ибн Мусхир со слов Абдуль-Малика, от Ата, от Абу Хурейры по поводу Он видел его и в другой раз
И передал мне Мухаммад ибн Рафи и Абд ибн Хумайд — они близки в формулировке — Ибн Рафи сказал: нам передал, а Абд сказал: нам сообщил Абд ар-Раззак, нам сообщил Мамар, от аз-Зухри, сказал: мне сообщил Саид ибн аль-Мусайяб, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда меня возносили (в ночное путешествие), я встретил Мусу — мир ему». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, описал его: «И вот он — человек, — думаю, он сказал — с беспорядочными волосами, курчавый, будто он из людей племени Шануа». Он сказал: «И я встретил Ису». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, описал его: «И вот он — среднего роста, красноватый, словно он вышел из бани». Он сказал: «И я увидел Ибрахима — да будут над ним благословения Аллаха, — а я больше всех его детей похож на него». Он сказал: «И мне принесли два сосуда: в одном из них было молоко, а в другом — вино. Мне было сказано: «Возьми то, что пожелаешь из них». Я взял молоко и выпил его. И мне сказали: «Ты ведом по естеству (фитре), или ты выбрал естество. Если бы ты взял вино, твоя община сбилась бы с пути»».
Также передал мне Зухейр ибн Харб, передал нам Худжейм ибн аль-Мусанна, передал нам Абдульазиз — он же Ибн Абу Салама — со слов Абдуллаха ибн аль-Фадля, со слов Абу Саламы ибн Абдуррахмана, со слов Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Я видел себя в Хиджре (аль-Хатим), когда курайшиты спрашивали меня о моем ночном путешествии. Они спрашивали меня о вещах из Иерусалима, которые я не запомнил, и я испытал такую скорбь, какой никогда не испытывал прежде. Он сказал: и Аллах приподнял его для меня, чтобы я мог смотреть на него. О чем бы они меня ни спрашивали, я сообщал им об этом. И я увидел себя среди группы пророков: Муса стоит и молится, и вот он — мужчина крепкого телосложения с вьющимися волосами, словно один из людей племени Шану’а; и вот ‘Иса ибн Марьям (мир ему) стоит и молится, а больше всех на него из людей похож ‘Урва ибн Мас’уд ас-Сакафи; и вот Ибрахим (мир ему) стоит и молится, а больше всех на него из людей похож ваш товарищ — то есть он сам. Настало время молитвы, и я стал их имамом. Когда я закончил молитву, кто-то сказал: О Мухаммад, это Малик, страж Огня, так поприветствуй же его. Я повернулся к нему, и он начал приветствовать меня первым»»
Передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Я‘куб ибн Ибрахим, передал нам мой отец, от Ибн Шихаба, от ‘Ата ибн Язида аль-Лейси, что Абу Хурайра сообщил ему, что некие люди сказали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, увидим ли мы нашего Господа в День воскресения?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Испытываете ли вы затруднение, когда видите луну в ночь полнолуния?» Они ответили: «Нет, о Посланник Аллаха». Он спросил: «Испытываете ли вы затруднение, когда видите солнце, если его не закрывают облака?» Они ответили: «Нет, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Поистине, вы увидите Его точно так же. Аллах соберет людей в День воскресения и скажет: „Пусть тот, кто поклонялся чему-либо, последует за этим“. И те, кто поклонялся солнцу, последуют за солнцем, те, кто поклонялся луне, последуют за луной, и те, кто поклонялся лжебожествам (тавагит), последуют за лжебожествами. Останется лишь эта община, среди которой будут и ее лицемеры. К ним придет Аллах — Благословен Он и Велик — в образе, отличном от того, который они знают, и скажет: „Я — ваш Господь“. Они ответят: „Упаси Аллах от тебя! Это место наше, пока не придет к нам наш Господь, а когда наш Господь придет, мы узнаем Его“. Тогда Аллах Всевышний придет к ним в том образе, который они знают, и скажет: „Я — ваш Господь“. Они скажут: „Ты — наш Господь“, — и последуют за Ним. Мост (ас-Сират) будет воздвигнут над Адом, и я вместе со своей общиной буду первым, кто перейдет его. В тот день не будет говорить никто, кроме посланников, а мольбой посланников в тот день будет: „О Аллах, спаси, спаси!“ В Аду будут крючья, подобные колючкам са‘дана. Видели ли вы са‘дан?» Они ответили: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Они похожи на колючки са‘дана, но никто, кроме Аллаха, не знает их величины. Они будут выхватывать людей в соответствии с их делами. Среди них будет верующий, который останется [невредимым] благодаря своим делам, и тот, кто получит воздаяние, пока не будет спасен. А когда Аллах завершит суд между рабами и захочет по милости Своей вывести из Ада тех, кого Он пожелает из числа обитателей Огня, Он прикажет ангелам вывести из Огня тех, кто ничего не приобщал к Аллаху в сотоварищи, из тех, кого Аллах Всевышний пожелает помиловать, тех, кто говорил: „Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха“. Они узнают их в Огне по следам земных поклонов (суджуда). Огонь поедает все от сына Адама, кроме следов земного поклона. Аллах запретил Огню поедать следы земного поклона. Их выведут из Огня уже обуглившимися, и на них прольют воду жизни, и они прорастут от нее, как прорастает семя в потоке наноса. Затем Аллах Всевышний завершит суд между рабами, и останется один человек, обратившийся лицом к Огню. Он будет последним из обитателей Рая, кто войдет в Рай. Он скажет: „О Господь мой, отверни мое лицо от Огня, ибо его зловоние отравило меня, а жар его сжег меня“. И он будет взывать к Аллаху столько, сколько пожелает Аллах, чтобы он взывал. Затем Аллах — Благословен Он и Велик — спросит: „А если Я сделаю это для тебя, не попросишь ли ты о другом?“ Он ответит: „Я не попрошу Тебя о другом“. И он даст своему Господу те обеты и договоры, которые пожелает Аллах. Тогда Аллах отвернет его лицо от Огня. Когда он повернется к Раю и увидит его, он замолчит настолько, насколько пожелает Аллах. Затем он скажет: „О Господь мой, приблизь меня к вратам Рая“. Аллах скажет ему: „Разве ты не давал свои обеты и договоры, что не попросишь у Меня о другом, кроме того, что Я тебе дал? Горе тебе, о сын Адама, как же ты вероломен!“ Он скажет: „О Господь мой...“ — и будет взывать к Аллаху, пока [Аллах] не скажет ему: „А если Я дам тебе это, не попросишь ли ты о другом?“ Он ответит: „Нет, к Твоему величию“. И он даст своему Господу те обеты и договоры, которые пожелает Аллах. Он приблизит его к вратам Рая, и когда он встанет у врат Рая, Рай распахнется для него, и он увидит, что в нем из блага и радости. Он будет молчать настолько, насколько пожелает Аллах. Затем он скажет: „О Господь мой, введи меня в Рай“. Аллах — Благословен Он и Велик — скажет ему: „Разве ты не давал свои обеты и договоры, что не попросишь иного, кроме того, что тебе было даровано? Горе тебе, о сын Адама, как же ты вероломен!“ Он скажет: „О Господь мой, я не хочу быть самым несчастным из Твоих творений“. И он не перестанет взывать к Аллаху, пока Аллах — Благословен Он и Велик — не рассмеется над ним. А когда Аллах рассмеется над ним, Он скажет: „Входи в Рай“. Когда же он войдет в него, Аллах скажет ему: „Пожелай [что хочешь]“. Он станет просить своего Господа и загадывать желания, пока Аллах не напомнит ему о том и о другом, а когда у него иссякнут желания, Аллах Всевышний скажет: „Это для тебя и столько же вместе с ним“». ‘Ата ибн Язид сказал: Абу Са‘ид аль-Худри был вместе с Абу Хурайрой и не возражал ему ни в чем из его хадиса, пока Абу Хурайра не рассказал, что Аллах сказал этому человеку: «...и столько же вместе с ним». Абу Са‘ид сказал: «И десять таких же вместе с ним, о Абу Хурайра!» Абу Хурайра сказал: «Я запомнил только его слова: „Это для тебя и столько же вместе с ним“». Абу Са‘ид сказал: «Свидетельствую, что я запомнил от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, слова: „Это для тебя и десять таких же вместе с ним“». Абу Хурайра сказал: «И тот человек — последний из обитателей Рая, кто войдет в Рай».