Нам рассказал Мухаммад ибн Юсуф, нам рассказал ибн ‘Уйайна от аз-Зухри от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Утбы от Абу Хурайры и Зайда ибн Халида аль-Джухани, которые сказали: Пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:Заклинаю тебя Аллахом, рассуди нас по Книге Аллаха. Его противник, который был более сведущ в праве, чем он, встал и сказал: Он прав, рассуди нас по Книге Аллаха и позволь мне, о Посланник Аллаха. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Говори». Он сказал: Мой сын был наемным работником у этого человека и совершил прелюбодеяние с его женой. Я выкупился от него сотней овец и слугой, а потом спросил людей знания, и они сообщили мне, что моему сыну полагается сто ударов плетью и изгнание на год, а жене этого человека полагается побивание камнями. Пророк сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, я непременно рассужу вас по Книге Аллаха: сто овец и слуга подлежат возврату тебе, а твоему сыну — сто ударов плетью и изгнание на год. А ты, Унайс, ступай завтра к жене этого человека и спроси ее, и если она признается, то побей ее камнями». Она призналась, и он побил ее камнями..
Передал нам Муслим, передал нам Шу’ба, от Мухаммада ибн Зияда, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Ранение, нанесенное животным, не влечет за собой ответственности; колодец не влечет за собой ответственности; горная выработка не влечет за собой ответственности; а с клада взимается пятая часть»
Нам рассказал Абу Ну‘айм, нам рассказал Шайбан, от Яхйи, от Абу Саламы, от Абу Хурайры, о том, что племя Хуза‘а убило человека. ‘Абдуллах ибн Раджа’ сказал: нам рассказал Харб, от Яхйи, нам рассказал Абу Салама, нам рассказал Абу Хурайра, что в год завоевания Мекки племя Хуза‘а убило человека из Бану Лайс в отместку за убитого ими (соплеменника) во времена джахилии. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и сказал: «Поистине, Аллах удержал от Мекки слона и дал власть над ней Своему Посланнику и верующим. Знайте, она не была дозволена никому до меня и не будет дозволена никому после меня. Знайте, она была дозволена мне лишь на час дня. Знайте, в этот самый час она запретна: нельзя скашивать ее колючие растения, нельзя вырубать ее деревья, нельзя подбирать её потерянные вещи, если только не для того, чтобы найти владельца. А тому, у кого убили близкого, есть лучший выбор из двух: либо получить выкуп, либо возмездие (кисас)». Тогда встал человек из Йемена по имени Абу Шах и сказал: «Запишите мне это, о Посланник Аллаха». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Запишите (это) для Абу Шаха». Затем встал человек из курайшитов и сказал: «О Посланник Аллаха, кроме изахира (вид травы), ведь мы используем его для своих домов и могил». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кроме изахира». Его поддержал ‘Убайдуллах от Шайбана в хадисе о слоне. Некоторые из них (передают) от Абу Ну‘айма (вместо «убили человека» — «убийство»). А ‘Убайдуллах сказал: «Либо семья убитого получит возмездие».
две женщины из племени Хузайль подрались, и одна из них бросила в другую (камнем) и убила её плод. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение по этому поводу: выплатить гурру (выкуп за зародыш) в виде раба или рабыни».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение
по поводу зародыша женщины из племени Бану Лихьян в виде гурры — раба или рабыни. Затем та женщина, против которой было вынесено решение о гурре, скончалась, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил, что её наследство принадлежит её сыновьям и мужу, а (выплата) виры ложится на её асабу (родственников по отцовской линии)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،. أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي لِحْيَانَ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ. ثُمَّ إِنَّ الْمَرْأَةَ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا بِالْغُرَّةِ تُوُفِّيَتْ، فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ مِيرَاثَهَا لِبَنِيهَا وَزَوْجِهَا، وَأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى عَصَبَتِهَا.
«Две женщины из племени Хузайль подрались, и одна из них бросила в другую камень, убив её и того, кто был в её чреве. Они обратились за судом к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он постановил, что вира (выкуп) за её зародыш — это гурра, раб или рабыня, а вира за (убитую) женщину ложится на её акилю (родственников)».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Ранение, нанесенное животным (аль-аджама), не влечет за собой ответственности (джубар); колодец не влечет за собой ответственности; горная выработка не влечет за собой ответственности; а с клада (риказ) взимается пятая часть»
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْعَجْمَاءُ عَقْلُهَا جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ ".